Sorpresa, el plan de Lieberman no es tan descabellado: Una encuesta revela un incremento en los árabes israelíes que quieren ser palestinos - Times of Israel

Ayer en su página de Facebook Liberman denunciaba la oposición a su plan que emanaba tanto desde la izquierda como desde el interior de la coalición gubernamental, y apuntaba su apoyo a la propuesta de paz extra-gubernamental de 2003 encabezada por el ex ministro israelí Yossi Beilin y el ex ministro de la Autoridad Palestina Yasser Abed Rabbo, que abogaba por hacer del Jerusalén oriental la capital de un Estado palestino.
"Y los corazones sangrantes de la izquierda y los de su calaña, que ahora tanto hablan acerca de cómo los árabes del "triángulo" no son un objeto que se pueda mover de una jurisdicción a otra (porque no tienen intención de moverse físicamente), no se mostraban nada conmovidos cuando Yossi Belin, con la Iniciativa de Ginebra, quería trasladar a los residentes árabes de Jerusalén Este a la jurisdicción palestina y anular sus documentos israelíes de identidad, y tampoco se inmutaron cuando los residentes del Sinaí, Samaria o Gush Katif fueron trasladados físicamente y no hicieron nada cuando su jurisdicción fue transferida".
Un número sin precedentes de árabes israelíes preferiría ser parte de Palestina en lugar de Israel según ha revelado una encuesta del Haaretz este jueves.
La encuesta encontró que casi un tercio de los israelíes de habla árabe, un 31%, preferiría que sus ciudades, aldeas y comunidades formaran parte del futuro Estado de Palestina una vez establecido.
Entre los jóvenes, el porcentaje es aún mayor, un 36% de los encuestados entre 18 y 24 años de edad diciendo que preferirían estar bajo la soberanía palestina.
La encuesta también encontró que mientras la mayoría de los árabes israelíes se oponen a intercambio de territorios, con la consiguiente transferencia de población, en el marco de un acuerdo de paz entre Israel y los palestinos, un tercio no se opondría a tal posibilidad.
El 42% de los encuestados dijeron que estaban en general a favor de los intercambios de territorios, mientras que el 29% pensaba que sus amigos apoyarían un acuerdo que dejaría intactos algunos de los asentamientos judíos en Cisjordania pero a la vez se transferiría la soberanía sobre ellos al Estado palestino. A cambio, Israel conservaría la soberanía sobre algunas de las comunidades árabes actualmente dentro de sus fronteras.
En combinación con los resultados de encuestas anteriores, esta última encuesta indica que los árabes israelíes están ahora más dispuestos a considerar un acuerdo que implique el intercambio de tierras y/o de población. En una encuesta realizada en 2005, sólo el 21% de los encuestados dijo que apoyaría un plan de este tipo.
A principios de esta semana, el ministro de Asuntos Exteriores Avigdor Liberman promovió un controvertido plan que transferiría la jurisdicción de algunos pueblos y ciudades árabes israelíes a un futuro Estado palestino, y defendió su plan diciendo que los residentes de esos pueblos y ciudades "nunca han querido formar parte del Estado judío".
Liberman dijo el domingo que no aceptaría ningún acuerdo de paz con los palestinos sin un intercambio del área Wadi Ara y del "triángulo" al sureste de Haifa, los cuales están densamente poblados por árabes israelíes, por zonas de Cisjordania pobladas principalmente por judíos, comúnmente conocidos como los grandes bloques de asentamientos.
El presidente Shimon Peres rechazó el miércoles la idea de una transferencia de población como "poco práctica" y agregó que "Israel no puede negarle la ciudadanía a sus ciudadanos simplemente porque sean árabes".
Labels: Lieberman


2 Comments:
Gracias como siempre por los valiosos artículos y sus traducciones. Como sugerencia sería bueno poner el link de donde extraes las noticias y un twitter donde promocionar tus artículos. Al menos yo, le haría continuamente RT
Gracias por la sugerencia. Me limitaré a comentar lo siguiente:
- este es un blog "privado", en el sentido de que su finalidad es "obligarme" a leer y buscar esos artículos que aquí nunca se publicarán y traducirlos para los pocos interesados. No hay por lo tanto un "sentido" de reproducción fiel (Maimónides, y disculpen el ejemplo, preconiza traducir el sentido de las cosas, no la literalidad, de ahí que mi "fidelidad" a veces incluya matizaciones y apreciaciones de cosecha propia (casi siempre como N.P) para aquellos no necesariamente conocedores de los detalles del tema
- una de las cosas que lamento de algunos amigos míos es su falta de curiosidad para las cosas que supuestamente les interesan. Creo que doy las suficientes pistas para hallar los post originales, en este caso, por ejemplo, se trata de una "mezcla" de dos consecuencia de mi "frustración" al contemplar como las palabras de Lieberman se desperdigan entre varios artículos. ¿Cómo localizarlos? Creo que hay muchas pistas: Times of Israel, Poll, israeli arabs, Lieberman
- Suelo colocar links en aquellos artículos de los que solamente retomo titulares y algunas frases fundamentales - debido a la pereza - y esos que pueden ser complicados de encontrar o bastante "relevantes" y/o "académicos", por si interesa refrendar mi versión
- Lo siento, no me interesa demasiado la publicidad y la "relevancia" blogera, de hecho me da pereza contestar los comentarios porque tengo tendencia a "enredarme" en discusiones inútiles (si critican ciertos post) , por ejemplo cuando algunos sionistas catalanes independentistas que tienen el detalle de leerme se mosquean. Por cierto, saludos y gracias a todos ellos
- ¿RT? ¿Redes sociales? Sólo utilizo Facebook para descargarme artículos que ciertos autores que me interesan depositan en su página, y resulta un tanto pesado descubrir la "facilidad" con que hago amistades no solicitadas
No se trata de misantropía ni misoginia, solo de aprovechar el tiempo y optimizar mi curiosidad
Saludos y de verdad no se trata de arrogancia, sólo optimizo mis recursos
Post a Comment
<< Home