La BBC es criticada por censurar el antisemitismo en un documental sobre Gaza - TheTower
La BBC ha sido criticada por censurar los sentimientos virulentos contra los judíos en un documental sobre los violentos disturbios en la frontera orquestados por Hamas, y que se emitió el lunes por la noche en la BBC Dos.
En los subtítulos en inglés del documental de 60 minutos, "Un día en Gaza", la BBC tradujo repetidamente la palabra árabe para "judío" (Yahud) por "israelí", en un aparente intento de minimizar las expresiones de antisemitismo en el documental.
Uno de los manifestantes palestinos comentó en árabe: "Las canciones revolucionarias te entusiasman, te animan a arrancarle la cabeza a un judío". Pero la traducción al inglés de los comentarios de Bader Saleh ofrecida por la BBC se refería a un "israelí", no a "judío."
Ese mismo alborotador también dijo: "Estaba muy cerca de la cerca y pude ver a este soldado judío con su arma. Incluso pude ver el arma que llevaba".
La entrevista con Saleh fue solo uno de los al menos cinco casos en los que la palabra árabe para "judío" se tradujo erróneamente por "israelí" para censurar abiertamente los sentimientos antisemitas en el documental.
La BBC citó a otro manifestante, Hanan Abu Jamee, diciendo: "Algunos de nosotros distrajimos a los israelíes con piedras y cócteles molotov", cuando de hecho, empleó la palabra árabe para "judíos" para referirse a los soldados del IDF
En otro caso, la entrevistada Reem Abu Ermana, señaló: "Utilizaron los neumáticos de los autos, quemándolos, para que sirvieran de cobertura para los jóvenes, de modo que el humo los protegiera de los judíos". Pero, según los subtítulos de la BBC, la mujer se refería a los soldados del IDF como "israelíes".
La vicepresidenta principal de la Junta de Diputados, Sheila Gewolb, condenó duramente a la BBC por esta censura.
"El racismo antijudío en la frase 'arrancar la cabeza a un judío' está ahí para que todos lo vean. La BBC debería explicar por qué a los espectadores se les dio un subtítulo en el que la palabra judío fue sustituida por israelí", dijo Gewolb.
"¿Cree la BBC que su trabajo es proteger a los perpetradores de su propio racismo?"
0 Comments:
Post a Comment
<< Home