Tuesday, April 27, 2010

Una carta abierta a Netanyahu:‭ ‬Actúe antes de que sea demasiado tarde‭ ‬-‭ ‬Ari Shavit‭ ‬-‭ ‬Haaretz



Estimado Sr.‭ ‬Primer Ministro,‭

No todos los días un periodista escribe una carta abierta al primer ministro.‭ ‬Pero hoy no es un día cualquiera.‭ ‬Tampoco se trata de una hora ordinaria.‭ ‬Esta es la hora en la que el reloj está a punto de atacar la medianoche.‭ ‬Una rara confluencia de circunstancias ha creado una situación en la que en el‭ ‬62‭ ‬aniversario del Día de la Independencia de Israel,‭ ‬el estado de los judíos se enfrenta a un reto de una talla tal como no ha conocido desde‭ ‬14‭ ‬de mayo‭ ‬1948.‭ ‬El año que transcurra entre este Día de la Independencia y el próximo será crucial.‭

Poco después de convertirse en primer ministro,‭ ‬hace un año exactamente,‭ ‬entré en su oficina por unos minutos.‭ ‬Extrañamente,‭ ‬se levantó para saludarme y me dio un abrazo.‭ ‬También,‭ ‬extrañamente,‭ ‬le devolví el abrazo.‭ ‬Ya le dije que como ciudadano,‭ ‬como judío y como israelí,‭ ‬le deseó todo el éxito posible.‭ ‬Le dije que creía que sabía lo pesado de la carga que llevaba sobre sus hombros.‭ ‬Usted me respondió que no lo sabía.‭ ‬Y que aunque piense que lo sé,‭ ‬realmente no lo sabía.‭ ‬Que nunca ha habido un momento como este desde la resurrección de Israel.‭

Basándome en conversaciones anteriores,‭ ‬sabía de lo que estaba hablando:‭ ‬el desafío nuclear,‭ ‬el reto de los misiles,‭ ‬el reto de la deslegitimación.‭ ‬Esa conjunción de diverso pelaje que conforman una amenaza existencial desde el este,‭ ‬una amenaza estratégica desde el norte y una amenaza de abandono desde el oeste.‭ ‬El peligro de una guerra diferente a cualquier otra que hayamos tenido antes.‭ ‬El peligro de que los aliados de Israel no estén de pie a su lado como lo hicieron en el pasado.‭ ‬Y la sensación de aislamiento,‭ ‬la sensación de asedio,‭ ‬la sensación de que una vez más debemos encarar‭ ‬nuestro destino.‭

Usted es una persona odiada,‭ ‬señor Primer Ministro.‭ ‬El presidente de los Estados Unidos le odia.‭ ‬La secretaria de Estado le odia.‭ ‬Algunos líderes árabes le odian.‭ ‬La opinión pública en Occidente le odia.‭ ‬La líder de la oposición le detesta.‭ ‬Mis colegas le odian,‭ ‬le odian mis amigos,‭ ‬mi entorno social le odia.‭

Pero en los‭ ‬14‭ ‬años que le conozco,‭ ‬nunca he compartido ese odio.‭ ‬Una y otra vez,‭ ‬me he pronunciado en contra de ese odio.‭ ‬Pensé que,‭ ‬a pesar de sus defectos e imperfecciones,‭ ‬ese odio no era digno.‭ ‬Pensé que a pesar de las enormes diferencias existentes en nuestra visión del mundo,‭ ‬hay virtud en usted.‭ ‬Yo creía que al final,‭ ‬cuando llegara el momento de la verdad,‭ ‬usted tendría la visión necesaria como para realizar la síntesis adecuada entre la verdad de la derecha y de la izquierda.‭ ‬Entre el mundo de su padre,‭ ‬desde el que llegó,‭ ‬y el mundo de la realidad en la que debe maniobrar.‭ ‬Entre la sensación de que Israel es una fortaleza,‭ ‬y la comprensión de que la misión de esta generación es llevar a Israel‭ ‬hacia al resto del‭ ‬mundo.‭

El‭ ‬14‭ ‬de junio de‭ ‬2009,‭ ‬usted demostró que había asumido esa síntesis.‭ ‬Usted pronunció aproximadamente unas‭ ‬2.000‭ ‬palabras en el auditorio de la Universidad Bar-Ilan.‭ ‬Pero de esas‭ ‬2.000‭ ‬palabras,‭ ‬sólo siete u ocho eran de importancia histórica:‭ ‬un estado palestino desmilitarizado junto a un Israel judío.‭ ‬Era evidente que había‭ ‬pasado un mal rato pronunciando esas palabras.‭ ‬Ellas salieron de su boca‭ ‬en una especie de agonía.‭ ‬Pero aquella noche,‭ ‬en el‭ ‬auditorio de la Bar-Ilan,‭ ‬el estadista venció al político.‭ ‬El sobrio herzliano se impuso al nacionalista anacrónico.‭

Aproximadamente una hora después de que terminara el discurso,‭ ‬cuando hablé con usted por teléfono,‭ ‬era posible escuchar el alivio en‭ ‬su voz.‭ ‬Usted sabía que por fin había hecho lo correcto.‭ ‬Usted sabía que,‭ ‬aunque muy tarde,‭ ‬se había superado a si mismo.‭ ‬Usted sabía que en lo sucesivo usted‭ ‬debería ser un líder sionista‭ ‬centrista‭ ‬que busca una paz segura.‭ ‬Que pretende una división de la tierra con el fin de fortalecer el estado.‭ ‬Que creía que a fin de fortalecer a Israel y‭ ‬de‭ ‬garantizar‭ ‬su futuro,‭ ‬debemos rectificar el histórico y colosal error que cometimos en Cisjordania.‭

Sr.‭ ‬Primer ministro,‭ ‬algo muy malo ha pasado desde esa noche.‭ ‬Tal vez la culpa es del‭ ‬presidente‭ ‬americano‭ ‬Barack Obama:‭ ‬su‭ ‬incesante,‭ ‬desequilibrada e injusta presión que causó que usted congelara su nuevo papel.‭ ‬Tal vez‭ ‬la culpa fue‭ ‬de la comunidad internacional:‭ ‬su indignante actitud hacia Israel ha causado que usted se sienta asediado.‭ ‬Tal vez la culpa sea de la líder de la oposición,‭ ‬Tzipi Livni:‭ ‬su comportamiento cínico le hizo encadenarse con cadenas de hierro al canciller Avigdor Lieberman y al ministro del Interior Eli Yishai,‭ ‬cuyo lastre sólo le‭ ‬hace renquear.‭

Sin embargo,‭ ‬incluso si los demás tienen la culpa,‭ ‬la responsabilidad es suya.‭ ‬Usted es‭ ‬el que está sentado en esa mesa de madera de esa sala con paneles de madera donde se decide nuestro destino.‭ ‬Por lo tanto,‭ ‬usted es la persona responsable‭ ‬de que un año después de su elección Israel siga atrapado en el pantano tóxico de la ocupación en la que se hundió hace‭ ‬43‭ ‬años.‭ ‬Usted es responsable‭ ‬de que nos estamos hundiendo aún más en el fango.‭

Por supuesto,‭ ‬usted suspende la construcción en los asentamientos.‭ ‬Por supuesto,‭ ‬usted hizo todo lo posible para persuadir al presidente de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas para‭ ‬que‭ ‬entrara en negociaciones.‭ ‬En un momento en que los palestinos no movieron un dedo,‭ ‬usted hizo una concesión tras otra.‭ ‬Pero el juego político‭ ‬lo perdió usted desde el principio.‭ ‬Lo que‭ ‬está claro para todo el mundo lo estaba‭ ‬desde el principio:‭ ‬no hay socio palestino para una paz verdadera.‭ ‬No hay ni siquiera un‭ ‬socio palestino‭ ‬fiable para la división de la tierra.‭

Sin embargo,‭ ‬el hecho de que los palestinos no están actuando como una nación madura no nos da el derecho de actuar como ellos.‭ ‬Dado que nosotros somos los que nos hundimos en el barro,‭ ‬somos nosotros los que debemos hacer algo.‭ ‬Es Israel la que debe romper la soga con la que nos están ahogando.‭

Sr.‭ ‬Primer ministro,‭ ‬aquí están los hechos básicos:‭ ‬el período de gracia concedido al estado judío por Auschwitz y Treblinka ha finalizado.‭ ‬La generación que sabía lo que representó el Holocausto ha abandonado el escenario.‭ ‬La generación que recuerda el Holocausto está desapareciendo.‭ ‬La manera con la que el mundo percibe hoy a Israel no tiene nada que ver con los crematorios,‭ ‬sino con los puestos de control.‭ ‬Ya no son los trenes de camino a los campos,‭ ‬sino los asentamientos.‭ ‬Como resultado,‭ ‬incluso cuando estemos en lo correcto,‭ ‬no nos escuchan.‭ ‬Aun cuando estemos perseguidos,‭ ‬nos pagan no escuchándonos.‭ ‬El viento sopla en contra nuestra.‭

El espíritu‭ ‬del siglo XXI amenaza con poner‭ ‬un‭ ‬final al sionismo.‭ ‬Nadie sabe mejor que usted que incluso las superpotencias no pueden resistir al espíritu de los tiempos.‭ ‬Y ciertamente,‭ ‬desde luego‭ ‬no las pequeñas,‭ ‬los estados frágiles como Israel.‭

Por lo tanto,‭ ‬la cuestión ahora‭ ‬mismo no es quién nos trajo hasta aquí,‭ ‬la derecha o la izquierda.‭ ‬La cuestión no es‭ ‬si la izquierda nos ha traído este desastre o si fue la derecha.‭ ‬La cuestión es qué debería hacerse para lograr un cambio inmediato de la posición de Israel en el mundo.‭ ¿‬Qué debería hacerse para que la tormenta de la historia no derroque al proyecto sionista‭?

Las posibilidades son conocidas:‭ ‬ofrecer a los sirios los Altos del Golán a cambio de poner fin a su alianza con Irán‭; ‬ofertar a Abbas un estado con fronteras provisionales‭; ‬iniciar una segunda retirada limitada de territorio y su transferencia a manos del primer ministro palestino,‭ ‬Salam Fayyad,‭ ‬para que pueda construir un Estado palestino sano‭; ‬llegar a un acuerdo con la comunidad internacional sobre un esquema que divida la tierra en dos Estados-nación.‭

Cada una de estas cinco opciones entraña grandes riesgos.‭ ‬Cada una de estas opciones se cobrará un alto precio político.‭ ‬Usted será el responsable y podrá costarle el cargo.‭ ‬Pero si usted no adopta al menos una de estas cinco propuestas,‭ ‬no tendrá sentido su mandato.‭ ‬Su gobierno será recordado como el gobierno bajo el cual Israel se convirtió en un estado leproso,‭ ‬al borde de la destrucción.‭

Las cartas que recibió cuando llegó al poder eran las peores posibles:‭ ‬Irán al borde de las armas nucleares,‭ ‬Hezbolá con una fuerza sin precedentes,‭ ‬un Israel rechazado por el mundo,‭ ‬un gobierno hostil en Washington y un gobierno disfuncional en Jerusalém.‭ ‬De hecho,‭ ‬una tierra abrasada de cenizas.‭
Pero no es cuestión de llegar hasta donde se encuentra para lamentar su amargo destino.‭ ‬Incluso con la peor mano de cartas que le hayan repartido,‭ ‬usted deber ganar.‭ ‬En‭ ‬esa tierra quemada que heredó debe hacer florecer la esperanza.‭ ‬Esto es lo que hay.‭ ‬Y hay que sacar lo mejor de ella.‭ ‬Usted debe‭ ‬desarrollar la grandeza que‭ ‬nos‭ ‬prometió.‭

El desafío del‭ ‬2010‭ ‬es un reto monumental.‭ ‬Por un lado,‭ ‬se asemeja al reto de Haim Weizmann a la hora de asegurar la declaración Balfour:‭ ‬Al igual que en‭ ‬1917,‭ ‬hoy también el sionismo debe movilizar un sólido y generalizado apoyo internacional al derecho a existir del estado judío.‭ ‬En otro plano,‭ ‬también se parece al reto de David Ben-Gurion en los inicios del Estado:‭ ‬al igual que en‭ ‬1947,‭ ‬el liderazgo actual también debe preparar a la nación de cara a unos escenarios casi inconcebiblemente dificultosos.‭ ‬En un tercer nivel,‭ ‬se asemeja al desafío que supuso Dimona y al que se enfrentaron los Ben-Gurión,‭ ‬Levi Eshkol y Shimon Peres:‭ ‬al igual que en‭ ‬1966-1967,‭ ‬la dirección nacional debe dar a la existencia de Israel una poderosa e inquebrantable envoltura de protección.‭

Pero de cara al cumplimiento de este desafío multidimensional,‭ ‬Israel necesita una valiente alianza con las potencias occidentales.‭ ‬Con el fin de soportar lo que está por venir,‭ ‬Israel debe volver a ser una parte inalienable de Occidente.‭ ‬Y Occidente no está dispuesto a aceptar a Israel como un Estado ocupante.‭ ‬Por lo tanto,‭ ‬con el fin de salvaguardar nuestro hogar,‭ ‬es necesario actuar de inmediato para poner fin a la ocupación.‭ ‬Es esencial efectuar un cambio inmediato y fundamental en la dirección diplomática.‭

Sr.‭ ‬Primer ministro,‭ ‬la relación entre nosotros nunca ha sido personal.‭ ‬No somos amigos.‭ ‬Nunca ha estado en mi casa‭ ‬y yo nunca he estado en la suya salvo para cuestiones profesionales.‭ ‬Nosotros nunca hemos‭ ‬maniobrado sigilosamente,‭ ‬ni‭ ‬hemos planeado‭ ‬algún otro tipo de maniobras.‭ ‬Usted siempre ha sabido que no tendría inmunidad por mí parte.‭ ‬Siempre he sabido que‭ ‬usted tampoco me‭ ‬intentaría condicionar con exclusivas periodísticas.‭

Pero le di una oportunidad.‭ ‬Un día tras otro‭ ‬le‭ ‬he seguido dando una oportunidad.‭ ‬He visto‭ ‬al patriota‭ ‬que hay en usted.‭ ‬He visto sus habilidades y también‭ ‬he vislumbrado al ser humano que intenta ocultar.‭ ‬Pero el tiempo se ha agotado,‭ ‬Benjamin Netanyahu.‭ ‬El momento ha llegado,‭ ‬el momento es ahora mismo.‭ ‬Por lo tanto,‭ ‬decidí dar este‭ ‬paso inusual que representa‭ ‬escribirle esta carta.‭

Por supuesto,‭ ‬yo‭ ‬no tengo importancia.‭ ‬Pero‭ ‬creo que lo que le he escrito‭ ‬es‭ ‬lo que muchos israelíes desearían decirle en este‭ ‬62‭ ‬aniversario del‭ ‬Día de la Independencia.‭ ‬No‭ ‬nos traicione.‭ ‬No‭ ‬se traicione a ti mismo.‭ ‬Es el hombre de esta hora histórica.‭ ‬Sea ese hombre.

Labels: ,

1 Comments:

Blogger Renton said...

‬Israel debe volver a ser una parte inalienable de Occidente.‭ ‬Y Occidente no está dispuesto a aceptar a Israel como un Estado ocupante.‭ ‬
Por lo tanto,‭ ‬con el fin de salvaguardar nuestro hogar,‭ ‬es necesario actuar de inmediato para poner fin a la ocupación.‭
‬Es esencial efectuar un cambio inmediato y fundamental en la dirección diplomática.‭


Wow...

:O

4:32 AM  

Post a Comment

<< Home