Wednesday, March 29, 2006

Cuando un país pierde la partida - Moshé Yanai

Únicamente dos partidos han salido ganando en las elecciones de ayer: Israel Beiteinu de Avigdor Liberman y el grupo de septuagenarios y octogenarios reunidos en el partido de los jubilados. Desde luego que perdió el Likud –todos dicen que fue derrotado estrepitosamente- y también resulta evidente que no se cumplieron en absoluto las perspectivas de Kadima y el Laborismo.

Pero para decir las cosas con franqueza, se puede afirmar que en última instancia ha sido todo Israel el que salido perdiendo. Con un porcentaje tan reducido de votación que redondea el 63%, realmente todos hemos perdido. La indolencia, creada por una sensación de resentimiento ante el poco considerado proceder –por así decirlo- de grupos de parlamentarios, ha apartado de las urnas a casi dos millones de votantes potenciales. “Si no hay por quién votar, todos son los mismos”, era la consigna que se ha escuchado una y otra vez. El proceder poco considerado de tantos diputados ha difundido esa sensación de corrupción que cunde en el país, y ha convencido a muchos buenos israelíes que todo el establishment no se merece el esfuerzo de moverse de su butaca, o de renunciar a una excursión a la Galilea con los chicos.

En gran parte, esa indiferencia se debe a un derrame cerebral ocurrido tres meses atrás. La desaparición de Sharón del escenario político ha tenido un serio impacto. El responsable de la medida más audaz hasta ahora realizada por un político israelí, no estaba presente para recoger los frutos de su incansable labor. Con una tenacidad que no conocía límites y no menos capacidad consiguió granjearse la admiración de gran parte del pueblo. Desde luego, también el rencor de otro importante sector de la población. Pero la gente estaba motivada en una u otra dirección. La presente jefatura no logró emular el empuje y arrastre de un ex militar, que siempre sorprendió por su audacia. Desde luego, ni por asomo tiene el carisma que aquél tenía.

Olmert es una figura demasiado opaca para rivalizar con su mentor. No es suficiente ser hincha de un equipo de fútbol, o alternar los comentarios televisivos de las elecciones con noticias sobre el partido disputado ayer entre el Barcelona y el Benfica, como indicaron quienes bien lo conocen. Puede que sea un gesto simpático, pero no es capaz de arrastrar al público. No tiene el imán de la sonrisa irónica del todavía en teoría Primer Ministro, que sabía alternar coyunturas serias con alguna observación cínica.

Lamentablemente, Israel ha perdido la partida. La mejor prueba está en la sorprendente victoria de los jubilados. Muchos jóvenes votaron por ellos, por un grupo de octogenarios que salieron a la calle para pedir justicia para los afectados por quien puede ser un buen economista, pero que para reparar la economía afligió a los más pobres.

Pero la derrota del Likud es todavía más aparatosa. Es el fracaso en las urnas de un grupo de interesados, que pensaban tener el país en sus manos. La medida de Netaniahu a último momento de apartarlos del poder no ha surtido efecto; la opinión pública estaba ya cansada de depender de tan reducido núcleo de personas poco honestas, que solamente pensaban en sus estrechos intereses.

Ben Caspit ha encontrado el lema para esbozar la presente situación: intitula su artículo de hoy en el Maariv “Kadima Leavodá”. Su traducción literal sería “adelante a trabajar”. Pero, desde luego, cita en esa frase a los dos partidos ubicados en primer y segundo lugar. Y expresa bien claro lo que ha ocurrido: “Olmert ha recibido un mandato muy estrecho; su paracaídas se abrió a apenas cien metros antes de llegar a tierra, por poco se estrella”. Y otro comentarista de ese diario, Moshé Perl, dice que luego de haber leído todas las encuestas, cunde la impresión que todos habrían perdido en estos comicios, excepción hecha de los jubilados. Y lo explica muy sencillamente: Olmert perdió diez escaños, Bibi se estrelló por completo y Peretz fracasó en su intento de postularse para la presidencia del Gobierno.

Pero es precisamente el redactor de ese diario quien dice las cosas más claras, en un artículo que intitula “La venganza del votante”. Amnon Dankner escribe que el pueblo ha ajustado cuentas con unos politiqueros que le habían enojado y asqueado. En el Yediot hemos encontrado principalmente evaluaciones sobre la derrota del Likud. Bien lo señalan Nahum Barnea, Eitán Haber y Sever Plotzker: el primero dice que la noticia del día no ha sido Kadima y el Laborismo, sino la derrota del Likud; el segundo, afirma que como es el caso en todo el mundo, también en Israel han cambiado las cosas, y solamente el Likud no supo atenerse a la nueva situación, mientras que el comentarista económico-político del diario, dice que la opinión pública ha exclamado un “no” muy resonante a la política económica de Bibi Netaniahu.

www.es-israel.org

Tuesday, March 28, 2006

Entre la vida y la muerte - Ari Shavit vs Haim Ramon

Haim Ramon ha llamado. Realmente no le gustó el editorial en el cual, con severidad, critiqué el plan de Olmert. Estaba sorprendido - pensó que estábamos en la misma longitud de onda. Pensó que entendí que Yossi Beilin y Benjamin Netanyahu se equivocan. Y, por supuesto, no estuvo de acuerdo con ninguna palabra del editorial. Pero quizás sería correcto sostener un debate serio en las páginas de Haaretz. Quizás sería correcto presentar cada uno sus argumentos, delante de las elecciones, a los lectores.

Nos sentamos en la mesa ambos y nuestros pulmones rugieron. Es un placer pelearse con Ramon. Es rápido y agudo y guiado por su instinto. Ni refinado, ni siempre metódico, tiene la sensación de un gato salvaje para la realidad. El hombre que formuló el concepto de la barrera de separación y predijo la desconexión ahora cree totalmente en una gran retirada. Sin duda, cree tener razón y no tiene la más leve sombra de duda.

Shavit: "estas elecciones son importantes porque son sobre la división de la tierra. Quiero una división de la tierra. Pero creo que Ehud Olmert y su plan de división unilateral son peligrosos. Este conducirá al establecimiento de un estado armado y hostil por parte de Hamas que venderá más barata la estabilidad de Israel, Jordania y del Oriente Medio. ¿Estoy equivocado?"

Ramon: "los peligros que usted señala existen. Pero el peligro de seguir con el status quo es mayor todavía. Nos sentamos en un cráter, y sabemos exactamente cuando hará erupción. Sabemos que dentro de 5-10 años nuestro tiempo, como un estado judío y democrático, tendrá un final. Tan pronto como los palestinos se hagan la mayoría entre el mar y el Jordan - dentro de menos de una década - ellos exigirán un hombre, un voto, un estado. Ellos preguntarán por qué lo que está bien para Sudáfrica no está bien para nosotros. Este peligro es terrible. Hablamos de un final del estado judío democrático. Por eso, el control continuado de Cisjordania es la amenaza existencial inmediata con la que Israel debe ocuparse ahora. Esta amenaza es más peligrosa que los peligros de los que usted habla.

Shavit: "ambos estamos de acuerdo que una solución de dos estados es esencial. Pero creo que en la situación presente, con Hamas en el poder, una solución de dos estados es también muy peligrosa. Por eso tenemos que construir un proceso supervisado y organizado que minimizará el peligro de la nueva situación. Su plan no hace esto. Establece un Hamastan, que será beligerante y no se parará en la línea de la barrera de seguridad. Por lo tanto, la solución de dos estados que usted creará será inestable. Esto conducirá inevitablemente a la guerra."

Ramon: "pienso que no habrá una guerra. Los palestinos tendrán algo que perder. Su calidad de vida será mucho mejor. Habrá presión importante sobre el mando para no tomar medidas que devuelvan el reloj atrás y con ellas la ocupación. La verdad es que esto no es una situación eterna. Esto es una fase previa a conversaciones sobre un estado final en condiciones más cómodas. Creo si hay movimiento, el proceso será tranquilo. Si existen cinco o seis años tranquilos durante la convergencia, hay una posibilidad de la ampliación de esa situación.

"Pero supongamos que hay una guerra. ¿Qué tipo de guerra sería? ¿Las Fuerzas de Defensa de Israel, con toda su capacidad, afrontando a las 3,000-4,000 militantes de Hamas pobremente armados? Si los palestinos plantean alguna clase de amenaza hacia nosotros, recuperaremos Cisjordania en 24 horas. ¿Y cómo sé esto? Lo sé porque esto ya los hicimos durante la Operación Escudo Defensivo. Cuando tuvimos 120 víctimas en un mes debido al terror, recobré el área entera y destruí las Autoridades palestinas en un día."

Shavit: "usted no entiende el sentido de soberanía. Usted no entiende que cuando usted se ve afrontado por el estado soberano y legítimo de Hamas, que es un miembro de las Naciones Unidas, su derecho a la propia defensa será equivalente al de Hamas a defenderse. Ustedes no serán capaces de entrar en Jenin y Nablus como hacen ahora. Y ustedes no serán capaces de impedir a ese Hamastan armarse. Este tendrá pleno derecho a establecer un sistema antiaéreo que paralizará todo su poderío aéreo sin un solo tiro."

Ramon: ¿"de qué habla usted? Está claro que si un ejército sirio invade Jordania, también tendré que intervenir. Y mantendré la disuasión contra países mucho más fuertes que Palestina. Y además en este último caso, es unilateral. No hay ningún acuerdo. Entonces me sentaré en el Jordan y no dejaré a los palestinos introducir ningún avión, misil o tanque."

Shavit: ¿"pero con que autoridad hará usted eso”? Después de todo, usted está a punto de retirarse sin un acuerdo y sin cualquier contexto político. En ausencia de un acuerdo y en ausencia de un contexto político, no hay ninguna desmilitarización. En ausencia de un acuerdo y en ausencia de un contexto político, no hay ninguna restricción legítima contra la soberanía del estado de Hamas. Su tentativa de usar a sus militares y afectar a la soberanía del estado vecino será considerado ilegítimo.

"Debemos retirarnos. Pero tenemos que ser conscientes de los peligros ocultos de la retirada y debemos tratar de ellos antes de la retirada. Debemos asegurarnos que habrá reconocimiento internacional sólido de la línea a la cual nos retiramos y de la legitimidad del Estado de Israel como un estado judío. Y debemos asegurarnos que junto al establecimiento del estado palestino, la demanda del retorno de los refugiados es suprimida del orden del día internacional. Y debemos asegurarnos que la comunidad internacional reconoce que la Cisjordania y Gaza permanecerán desmilitarizadas."

Ramon: "la diferencia entre usted y yo es que pienso que los territorios son una carga y usted piensa que ellos son un activo. Por eso usted piensa que cuando usted les da algo usted merece algo a cambio. De ser posible, algo de los palestinos, y sino, algo de la comunidad internacional. En eso estoy a favor. ¿Qué persona inteligente no estaría a favor? Y por eso estoy dispuesto a dar un año para unas negociaciones basadas en el mapa de ruta. Y voy a tratar de conseguir el mayor apoyo internacional que pueda. Pero quiero que esté claro que al final, no estoy dispuesto a dejar mi destino en las manos de los palestinos o de la comunidad internacional. Como que tengo un cáncer. El problema de los territorios es el cáncer. Y por lo tanto no dejaré a mi enemigo decidir si someterme a una operación para extirpar el cáncer. Tampoco dejaré a mi enemigo ser mi cirujano. Me mantengo firme en mi decisión de tomar mi destino en mis propias manos."

Shavit: "mi argumento es que usted sólo ve el peligro del cáncer de la ocupación. Usted no hace caso de los peligros implícitos en el proceso de terminar con la ocupación. Y entonces la operación que usted está a punto de realizar será una operación de campaña que terminará en desastre."

Ramon: "esto es absurdo. En virtud de mi posición en la Knesset, he llegado a conocer todos los secretos del Estado de Israel. Soy por lo tanto consciente de nuestros grandes poderes. Sé que podemos enfrentarnos con cualquier amenaza militar. Una amenaza que no sabemos tratar es la amenaza de la pérdida del estado judío democrático. El plan de convergencia es la única respuesta práctica a esta amenaza."

Shavit: "pero a fin de hacer la retirada en una situación de dos estados estables, la sociedad palestina debe someterse a un cambio positivo que discurra profundamente. De lo qué usted no hace caso es que cuando usted dice tomar su destino en sus propias manos es visto por los palestinos como un fracaso. Tal fracaso genera elementos negativos, no positivos. Usted no hace caso de la unión entre la retirada de Gaza y la victoria de Hamas, y usted no hace caso de la capacidad de que una megaretirada perpetúe la visión y el dominio de Hamas."

Ramon: "he estado esperando un cambio palestino durante 20 años. Y no soy un Likudnik que no ha visto en su vida a un palestino. Me senté con Abu Mazen y con Abu Ala y con Mohammed Dahlan. Dahlan es amigo mío. Y le digo por experiencia que ellos no pueden rendirse al derecho al retorno de los refugiados. Y ellos no son capaces de alcanzar un compromiso respecto a Jerusalén. Así no habrá un acuerdo final entre estados. Cualquier tentativa de alcanzar un acuerdo final entre estados conducirá a más de mil víctimas, como en Campo David. Pero ellos tampoco están listos para un acuerdo interino. Por lo tanto, la opción está entre el status quo y un proceso unilateral. Morir u sufrir una operación.

"Aún más: no habrá ningún cambio palestino mientras estoy en el campo. Sólo cuando salga y ellos vean la desaparición de los establecimientos y de controles policiales y ellos no vivan como animales - sólo entonces verán al cambio esperado comenzar a producirse. El cambio palestino no será realizado antes de la evacuación, sólo después."

Shavit: "hay dos enfermedades aquí. La enfermedad israelí es la ocupación y los establecimientos. La enfermedad palestina es la carencia de reconocimiento de Israel y la inestabilidad. A fin de alcanzar una situación razonable en el conflicto Israel-Palestina, tenemos que tratar ambas enfermedades al mismo tiempo. Necesitamos dos procesos de tratamiento unilaterales que podrían conducir, con el tiempo, a un acuerdo. Y quizás lo que usted hace sólo trata la enfermedad israelí. Usted libera a los palestinos de toda la responsabilidad.

"La casa en efecto arde, pero en vez de apagar las llamas usted salta de la casa ardiendo, al abismo."

Ramon: "usted piensa como Beilin. De verás, usted es Beilin. Sólo que no esta cómodo siendo Beilin, por ello no exige un acuerdo de paz, sino otro acuerdo. Pero al final, al igual que Beilin, usted dice que los palestinos son quiénes determinarán si aquí habrá un estado judío y democrático.

"No hago caso de la victoria de Hamas. Al contrario. Esta victoria simplemente clarifica que no hay prácticamente ninguna posibilidad práctica de alcanzar un acuerdo. Intentaré el modo de que Ari Shavit y Yossi Beilin y los pobladores y el mundo sepan que lo intenté. Y tal vez le enviaré para alcanzar estos acuerdos. Pero cuando usted vuelva y diga que ha fallado, haré lo que hice en el Líbano. Entonces también me advirtieron que reforzaba a Hezbollah, como usted me lo advierte [sobre Hamas]. Y luego también me dijeron que habría autobuses en Avivim [una referencia al ataque mortal de 1970 contra un autobús escolar en Avivim, cerca de la frontera del Líbano] como usted me dice que habrá misiles portátiles en Cisjordania. Pero hay tranquilidad en la frontera del norte. Nasrallah no se atreve a atacar a Israel."

Shavit: "en el Líbano, Barak construyó la barrera invisible de la legitimidad internacional que usted no incorpora en Cisjordania. Exactamente, ese es el mayor error que usted permite cuando coloca la tarjeta de la retirada sobre la mesa sin conseguir nada a cambio. Ahora no hay ninguna posibilidad de que el mundo financie los 80 mil millones que costará la evacuación, y no hay ninguna posibilidad de que reconozca totalmente la línea de retirada. Este no habría pasado con Sharon. Sharon no habría sido tan precipitado. Una vez que estabamos en guerra, era la guerra, estabamos en paz y era la paz, y ahora usted propone una barrera y ahí esta. Esto (la retirada ampliada) no se trabaja así."

Ramon: "le diré algo sobre mí. Hace unos meses, cuando tuve un ataque cardíaco, me tomó media hora asumir que yo tenía un problema. Es la cosa más peligrosa. La gente que no hace caso del hecho de que tienen un problema se causan un desastre así mismos..

"Cuando le escucho digo: Usted no entiende que tiene un problema. Como Beilin y Peretz y Netanyahu, usted exige algo a cambio que usted no recibirá, para un territorio que es una carga y no un activo. Y entonces usted también, como Beilin y Peretz y Netanyahu, coloca su destino en las manos de su enemigo. Y yo no estoy listo para hacer esto más. Quiero alcanzar la etapa donde no seré dependiente de alguien. Entonces iré a la comunidad internacional, e iré hacia Abu Mazen. Pero al final, actuaré de acuerdo con mi interés existencial. Y mi interés existencial requiere que yo me libere de este el 90 por ciento de la Cisjordania que me pone en peligro. A diferencia de usted, entiendo que tengo un cáncer. Y no estoy dispuesto a decir que este crecimiento canceroso es una gema.

Entonces usted podrá decirme que aquí no dispongo de una sala de operaciones, ni de anestesia, ni tengo un bisturí esterilizado. Pero le digo que si no me opero no viviré. Por eso me haré la operación. Punto. Porque si espero hasta que todas sus demandas sean satisfechas, moriré simplemente".

Embarazoso y peligroso (Los nuevos protocolos de Harvard y Chicago) - Reuven Pedhatzur

La semana pasada un informe sobre "el Lobby judío y la Política Exterior Estadounidense" fue publicado en el London Review Books. Dos profesores respetables, uno de Harvard, Stephen Walt, y otro de la Universidad de Chicago, John Mearsheimer, elaboraron un documento vergonzoso por sus argumentos, y embarazoso por su nivel académico.

El único objetivo del artículo es demostrar la aseveración infundada de que el lobby favorable a Israel dirige la administración americana y, en efecto, dicta a los presidentes sus políticas en Oriente Medio. El resultado, dicen, es una política que no sólo no defiende los intereses americanos, sino que los sabotea.

Los dos escriben que "las actividades del lobby no son una conspiración de una clase tipificada en los Protocolos de los sabios de Sion," pero que, vergonzosamente, el papel que desempeñan no es lejano al espíritu de aquellos "protocolos". Los autores representan al lobby pro-israelí como una especie de pulpo poderoso, con tentáculos en casi todo y una influencia casi mágica ante todos los funcionarios americanos, que están obligados a doblegarse a su voluntad por temor a salir perjudicados.

Walt y Mearsheimer se preguntan por qué el apoyo americano a Israel es tan masivo. Después de todo, las explicaciones convencionales no son válidas.

El argumento de que Israel es un activo estratégico para los Estados Unidos es infundado. Si antes tuvo un interés durante la Guerra Fría, posteriormente, y sobre todo después del 9/11, Israel es una carga estratégica, y es también la razón principal del terror internacional.

"Las organizaciones terroristas que amenazan a Israel no amenazan a los Estados Unidos - además, el terrorismo palestino no es una violencia arbitraria dirigida contra Israel u ‘Occidente’; es en gran parte una respuesta a la prolongada campaña de Israel por colonizar Cisjordania y la Franja de Gaza."

El artículo dice que los Estados Unidos tienen en gran parte un problema de terrorismo porque es un aliado tan cercano de Israel. Y está claro para los autores del artículo que "no hay ninguna duda que muchos líderes Al--Qaida, incluso Osama bin Laden, están motivados por la presencia de Israel en Jerusalén y por la grave situación de los palestinos."

La aceptación estadounidense del armamento nuclear de Israel, dicen, daña la posición de la administración en su campaña para prevenir la proliferación nuclear.

El arsenal nuclear israelí es la razón de que sus vecinos quieran desarrollar su propio armamento nuclear. Y, en general, la preocupación estadounidense por aquellos países que pretenden adquirir armamento nuclear no es demasiado vital:

"Las ambiciones nucleares de Irán no plantean una amenaza directa para los Estados Unidos. Si Washington pudo vivir con una Unión Soviética nuclear, una China nuclear y hasta una Corea del Norte nuclear, puede llegar a vivir con un Irán nuclear".

Pero Israel considera a un Irán nuclear como una amenaza existencial, "y por eso el lobby debe mantener una presión constante sobre los políticos para que encaren a Teherán. Irán y los Estados Unidos serían casi aliados si el lobby no existiera, una política estadounidense más guerrera y preventiva no sería una opción seria."

El peligro, dicen los autores, consiste en que el lobby conducirá a Bush a un ataque contra Irán sólo porque esto contribuiría a la seguridad israelí.

Es un argumento que no hace caso del peligro inherente a un Irán nuclear, no sólo para Israel sino también para el mundo entero, que comienza con los propios intereses estadounidenses.

Los autores deforman completamente la opinión de la administración de Bush, que como sus colegas europeos, ha llegado a la conclusión de que la amenaza nuclear iraní no es sólo el problema de Israel.

La razón fundamental que esta detrás de la necesidad americana de apoyar la única democracia en el Oriente Medio es debilitada por el hecho de que "algunos aspectos de la democracia israelí están en desacuerdo con los principales valores americanos." Israel discrimina a sus ciudadanos árabes y en virtud de su fundación estuvo implicado en otros delitos: Israel explotó la guerra de 1948 para expulsar a 700,000 palestinos porque no existía ningún otro modo de realizar los objetivos del Sionismo. Desde entonces, ha sido un país desenfrenado que mata a los Árabes despiadadamente.

Los dos autores no hacen ningún caso del hecho de que los palestinos rechazaron el Plan de Partición y que ellos comenzaron la guerra, y prestan además un apoyo a la legitimación del terrorismo perpetrado por Hamas, que elogian como una fuerza política legítima, perseguida por Israel.

Como no hay ninguna razón para un apoyo americano a Israel, la única explicación es el poder incomparable del lobby pro-israelí.

Por lo tanto, cuando ese lobby decidió que el derribo del régimen de Saddam Hussein era necesario para mejorar la situación estratégica de Israel, condujo a la administración de Bush a la guerra en Irak.

"Algunos americanos creen que esta era una guerra por el petróleo, pero apenas hay pruebas directas para apoyar esta reclamación. En cambio, la guerra fue motivada en buena parte por un deseo de hacer a Israel más seguro." Naturalmente, ninguna prueba seria sobre esta aseveración es planteada.

Después de que tuviera éxito con respecto a Iraq, el lobby pro-israeli se mueve ahora para conseguir que los Estados Unidos ataquen Siria.

Aquella presión, digamos conjunta, podría conducir a una guerra contra el régimen de Assad, que estaría contra los intereses americanos. Aquí, también, no hacen caso del papel negativo jugado por Siria como alentador del terrorismo en Irak contra los soldados americanos, no contra Israel.

Es difícil saber que mentiras están detrás del informe de los autores, pero no cabe duda de que la publicación del documento en este momento, cuando se esperan decisiones de la administración americana sobre un Irán nuclear, no es ningún accidente.

Saturday, March 25, 2006

Mordehai Ardon












Return home












Lemmon















Red landscape















La rosette pour Rikuda















Alpha and omega















Dead leaf















Scrolls












Kideon stream















To the morning star












Stones of ancient wall












Judean montains















The house of the Maggid

Tuesday, March 14, 2006

Ehud, Shimon y Ariel.

Vaya, vaya, la que ha armado Olmert. Esta claro que quiere tomar la iniciativa y preveer las posibles acciones 'amistosas' previas a las elecciones (el informe del Haaretz de ayer sobre la presión de Irán sobre la Yihad Islamica para que produzca atentados antes de las elecciones).
Esta visto que considera que mantener la dureza hasta las mismas elecciones interesa a su partido, el Kadima, que como era lógico empezaba a perder el grado de unanimidad extraido de la enfermedad de Sharon, y que también le ayuda a él a mantener su rol de presidente del gobierno del país (en funciones) y elemento por lo tanto indispensable en la gobernación de la nación.
El problema de toda esta operación será otra vez más la humillación, en esta caso el "humillante" espectáculo para las inevitables almas candidas, aunque no desde luego a efectos de seguridad, de la detención de algunos militantes y encarcelados con poca ropa.
Como no se van a enfadar sí para ayudar a que contemplemos nuevamente la manifiesta soberbia judía se nos recalca que el asesinado ministro de transportes israelí, Rehavam Zeevi, causante de estas violencias "por morirse", era un 'ultraderechista'.
Sé que era partidario de la transferencia de población, pero se me antoja que aun siendo 'ultraderechista' no es lo mismo serlo en ciertos paises y en ciertas situaciones que en otros más apacibles y aburridos.

Shimon Peres viene de recibir la visita de Sharon Stone y ello es un elemento más, y no el menor, de que admiremos enormemente parte de su trayectoria política y vital.
Ya quisieramos mucho mantener su prestancia y parte de su cabeza a esa edad provecta.
No obstante, Shimon, también es un reconocido gafe político (¿Olmert mantiene parte de su dureza por qué desconfia de la 'buena suerte' final de su compañero de lista?).
Hace unos años me compre un libro suyo que versaba sobre el esplendoroso futuro de la región tras los benéficiosos efectos del proceso de Oslo. Sólo puede avanzar un tercio del libro, nunca he podido entender esa literatura utópica que no recala en la realidad más que para realzar sus figuraciones.
Según Shimon, el futuro sería una especie de Benelux formado por Israel, Palestina y Jordania.
Lo malo es que en función del mayor desarrollo económico y tecnológico de Israel, los mayores dividendos recaerían en este y los demás, incluido Egipto, que pretende ser una potencia determinante en la región, quedaban en una posición un tanto subsidaria.
No es extraño que esas ideas no entusiasmarán a Mubarak and cia, y que esas ideas sólo quedarán como una nueva bella idea de la izquierda israelí, cansada del conflicto a pesar de que sus propios sentimientos le dicen que sólo pueden contar con ellos mismos, como esa de una pretendida y anhelada comunidad 'abrahamica' que realmente no interesaba a nadie.
Shimon es así, y al igual que a su descomunal ego (que se lo digán a Schlomo Ben Ami, que habla de ello en su nuevo libro), hay que tomarlo como es, teniendo en cuenta sus grandes servicios al país pero vigilando a la vez su necesidad voraz de protagonismo y su inagotable optimismo.

Y para terminar Ariel, que aún reposa en el hospital, del que tantos comentarios y revisiones de su trayectoria se han escrito. Y de entre todas sus anecdotas, una que ha llamado mucho la atención como definitoria de una mentalidad israelí (¿generacional?) y que por otro lado, sin pretenderlo, retrata a esos críticos en su ingenuidad ignorante propia del 'buenismo' progresista actual.

Tras la guerra el 73, Sharon estaba de viaje oficial, con otros diputados y mandatarios en Egipto, no mucho después de haberse firmado la paz con Sadat.
Y Sharon, como solía hacer, llamó desde allí a su madre, y tras las conversaciones rutinarias de rigor, el habitual consejo de despedida materno, "No creas una palabra de lo que te cuenten los árabes".
¿Por qué lo diría? Madre no hay más que una.

La lectura de las intenciones palestinas - Martin Sherman - Ynetnews

"No hay ninguna diferencia entre jordanos, palestinos, sirios y libanéses. Somos todos parte de una nación. Es sólo por motivos políticos que, con precaución, subrayamos nuestra identidad palestina ... la existencia de una identidad palestina separada sirve a objetivos sólo tácticos. La fundación de un estado palestino es un nuevo instrumento en la batalla persistente contra Israel."
Zuheir Muhsin, antigua cabeza del Departamento Militar de la OLP y miembro de su Consejo Ejecutivo

En principio, hay dos hipótesis que pretenden explicar el conflicto israelí-palestino. Según la sabiduría convencional predominante, el combustible del conflicto es la carencia de la autodeterminación palestina, y todos los palestinos quieren establecer un estado para ellos.

Hay, sin embargo, una proposición alternativa, diametralmente opuesta a la anterior - y que a la luz de los hechos y las declaraciones de los mismos palestinos - parece más plausible.

Según esta explicación alternativa, el combustible del conflicto no es la carencia de la autodeterminación palestina, sino la existencia de la autodeterminación judía - así, mientras la autodeterminación judía exista, el conflicto también seguirá .

Además, según esta explicación alternativa, el objetivo de los palestinos no es establecer un estado para ellos, sino deshacer el estado de los otros - el de los judíos.

La elección entre los dos proposiciones.

La pregunta que ahora debe ser respondida es: ¿cuál de estas dos hipótesis alternativas tiene mayor poder explicativo?

La respuesta parece estar inequívocamente a favor de la última - para ello proporciona explicaciones eminentemente plausibles de una variedad de acontecimientos que la inicial es totalmente incapaz de proporcionar. Por ejemplo:

* Explica por qué cada oferta territorial, que habría permitido que los palestinos crearan un estado propio (desde la partición de 1947 a la oferta de Barak en Camp David en 2000), nunca los satisfizo. Ellos rechazaron cada una de ellas.

* Explica por qué sólo la negación total de la independencia judía parece aceptable para los palestinos, como evidencia no sólo su rechazo arriba mencionado de todas las "soluciones de dos estados viables", sino también casi toda la retórica y simbolismo palestino que invariablemente retrata todo la tierra de Israel, del Mar Mediterráneo al Jordan, como constituyendo parte de una Palestina árabe.

* Explica no sólo por qué los palestinos evitaron reclamaciones de soberanía nacional sobre Cisjordania y Gaza antes de 1967 (como evidencia el texto explícito de su Carta Nacional, original de 1964, en la cual ellos expresamente renuncian a cualquier aspiración "de ejercer cualquier soberanía territorial sobre la Cisjordania (o) en la Franja de Gaza ..."); sino que también explica por qué hoy los palestinos, con una mayoría aplastante en Jordania, están bajo el control de un monarca Hashemita, que no pertenece a la minoría palestina. Esto muestra claramente que los palestinos no son contrarios a un control árabe no palestino, sino sólo a la existencia de un control judío.

* Explica no sólo por qué ellos rechazaron la generosa oferta, y de gran alcance, de Barak en 2000, sino también la manera violenta por la cual ellos la rechazaron. Ya que, aunque estas ofertas incluyeran realmente una condición que insistía en "el final del conflicto", las concesiones ofrecidas eran sin precedentes para la construcción de un estado palestino desde una perspectiva factible. Sin embargo, la ferocidad del rechazo por los palestinos parece indicar que éstos andaban aún lejos de sus verdaderas demandas. Después de todo si ellos consideraban inadecuados ciertas cuestiones, sería razonable esperar que habrían preferido negociar los detalles de esas cuestiones, más bien que lanzar una oleada tan feroz y destructiva de violencia. Esta es una respuesta que parece explicable sólo si "el final del conflicto" es un concepto inaceptable para ellos.

* ¿Explica por qué los palestinos tercamente insisten en "el derecho de retorno de los refugiados a sus antiguas casas", que implicaría la colocación de cientos de miles de palestinos, y aún más, ahora viviendo en países árabes ... bajo la jurisdicción israelí? Esta es una demanda que realmente desenmáscara las intenciones palestinas al ser una posición totalmente inconsecuente con un presunto deseo de evitar el "opresivo" control israelí ... o con una solución equitativa de dos estados.

Por el contrario, ninguno de los susodichos acontecimientos puede ser entendido con la alternativa expuesta por los defensores de la hipótesis de la busqueda de la autodeterminación nacional, ya que, en realidad, los palestinos parecen tener poca motivación en la expresión de su soberanía nacional en territorios sujetos a un control árabe no palestino. Extrañamente, este deseo sólo se manifiesta en estos territorios cuando ellos estan bajo control judío.

Continuación de la lucha

En efecto, los esfuerzos palestinos parecen mucho más comprensibles al ser vistos como dirigidos hacia la eliminación - o al menos la erosión - de la soberanía judía, que al contemplarlos en función del establecimiento de su propia independencia.

Si esto es verdadero, entonces la fabricación de ofertas, algunas cada vez más generosas, en cuanto a la estructura del estado palestino será totalmente improductiva, y contraproducente, ya que éstas, en absoluto, inducirán a ninguna respuesta pacífica. Después de todo, como Muhsin dijo: "la fundación de un estado palestino es (no es más que) un nuevo instrumento en la batalla persistente contra Israel."

Así en el análisis final la pregunta crucial dirigida al mando israelí - y a la comunidad internacional - debe ser: ¿sobre cuál de estas hipótesis una nación prudente debería basar sus políticas? ¿Sera la hipótesis que puede explicar todos los anteriormente mencionados acontecimientos o por contra será la hipótesis que no explica ninguno de ellos?

Sunday, March 12, 2006

Una posible respuesta para Fabián sobre el 'caso' (no tan minoritario) Wafa Al-Bass

Tiempos Interesantes: el campo de batalla de la legitimidad. - Saul Singer - JPost

Cuando todo esta dicho y hecho, la cuestión central de las próximas elecciónes es simple: ¿Debemos, a la luz de la victoria de Hamas, desmontar más establecimientos en Judea y Samaria en una tentativa de definir unilateralmente nuestras fronteras?

Para muchos, una posición afirmativa es una locura. Aquellos que consideran las retiradas unilaterales engañosas, en primer lugar ven la victoria de Hamas como una consecuencia de ellas y hasta como un refuerzo en su caso. Ellos tienen poco que explicar. ¿Qué sentido posible podría haber en lanzar más huesos a un perro que cada vez ladra más brutalmente y hacerlo así más poderoso?

Esta escuela tristemente atribuye la fuerza electoral de Kadima, el partido a favor de la retirada, al cansancio y al instinto de los pueblos libres y mimados por apaciguar y evitar el enfrentamiento.

¿Pero primero, cuál exactamente es la propuesta de Kadima? No la sabemos, pero declaraciones de altos miembros y del antiguo jefe del Shin Bet, Avi Dichter, y otros informes, nos dán un cuadro bastante claro. La interpretación del Primer Ministro Ehud Olmert, de ser elegido, es desmontar más establecimientos fuera de la barrera de seguridad a cambio del apoyo americano de facto a las fronteras que Israel así definiría.

Dichter explica que el modelo no sería la retirada de Gaza, que era tanto civil como militar, sino la retirada en el norte de Samaria, donde los establecimientos fueron desmontados pero el IDF retuvo el control de la seguridad del área abandonada. También se ha relatado que Israel transformaría la frontera con Gaza en una frontera internacional, permitiría que los palestinos hicieran funcionar un puerto marítimo y un aeropuerto, cortarían la entrada de trabajadores a Israel, y pedirían a la AP que asumiera la condición de aduana de Israel y la provisión de electricidad y de agua.

En esencia, el electorado ha cambiado completamente: antes de 1993, la mayor parte de los israelíes consideraron un estado palestino como una amenaza existencial. Ahora una mayoría similar no sólo acepta un estado palestino, sino que parece inclinada a forzarlo, hasta con el riesgo de que estaría poderosamente armado y abiertamente en guerra con Israel.

Hay otra lógica en este cambio, además de que los israelíes han sufrido duramente varios años de atentados suicidas. Después de todo, nuestra sociedad se mantuvo notablemente firme frente aquel asalto, y mostró mucho más buena voluntad y capacidad de aguante que el mando palestino, y hasta muchos israelíes, predijeron.

La lógica es que la subida de Hamas no es sólo un peligro, sino una oportunidad, y que son los palestinos, no nosotros, quienes están en un punto de gran debilidad.

Revisemos un momento la teoría palestina de la victoria, y como esto ha funcionado. A finales de 2000, Yasser Arafat comprobó como podría evitar la presión que le había creado la oferta de Israel de un estado, rechazándola y lanzando una guerra de terror. Esto puede parecer contraintuitivo: ¿por qué la comunidad internacional - que culpó a Arafat del fracaso del Camp David - trasladó sin embargo a Israel la culpabilidad por ser atacada?

La estrategia de Arafat funcionó. Israel no sólo se hizo la víctima de múltiples atentados suicidas, sino que fue sumergido en un aislamiento internacional tan importante que produjo tambíen una nueva oleada de antisemitismo.

Ahora considere la situación de hoy. De un punto de partida en el cual la más reducida incursión IDF sufría la censura de los EE.UU y del Consejo de Seguridad de la ONU, Israel tiene las opciones militares más o menos libres, incluso para apuntar con regularidad a terroristas y a sus líderes. Aunque la comunidad internacional tenga que sostener aún a una AP totalmente responsable de los ataques de terroristas palestinos, Israel no es culpado, y se espera que tome medidas para defenderse.

La victoria de Hamas ha empeorado la situación palestina a este respecto. Fatah y Hamas ambos se adhieren a la estrategia de etapas, por lo cual cualquier tierra ganada se hace una plataforma para destruir a Israel completamente. Pero Hamas, que proclama esa estrategia abiertamente, hace mucho más difícil culpar a Israel de ser atacado.

En general, la estrategia palestina ha dependido del ocultamiento del objetivo de la destrucción de Israel, que obviamente entra en conflicto con la solución de dos estados. La ironía es que sólo afirmando que ellos querían construir su propio estado y hacer la paz con Israel podría el mando palestino continuar con esa estrategia.

Fatah y Hamas sabían que cuanto más construían su estado, más difícil sería mantener la guerra contra Israel. La compasión internacional depende de los apátridas. Una vez que los palestinos tienen un estado, hasta uno truncado, el conflicto se hace de fronteras, con la existencia de Israel reforzada. Incluso si la comunidad internacional se pusiera del lado palestino en un conflicto fronterizo, el verdadero objetivo - la destrucción de Israel - tendría que ser en la práctica abandonado.

Pero aún así, si uno acepta la lógica de que un estado palestino se ha hecho más en interés de Israel que en el de la jihad palestina, permanece la pregunta de cuando y como. ¿Y si este se convierte en un estado terrorista?

La respuesta tácita de Ariel Sharon y de Kadima hoy sería que los palestinos sólo pueden plantear una amenaza existencial para Israel en el ámbito de la legitimidad, no militarmente. Más los palestinos apuestan por el terror, menos constituyen una amenaza en el frente de legitimidad. En el frente militar la reflexión es que es más manejable, en particular cuando Israel gana en el campo de batalla de la legitimidad.

En cuanto al cronometraje, Israel está en una mejor posición para definir unilateralmente sus fronteras si los palestinos son conducidos por un régimen "paria" que por otro objeto de los abrazos del mundo. ¿Qué mejor momento para ganar la aceptación internacional sobre el control israelí de los bloques de establecimiento y el valle del Jordan, generosamente definido, que cuando se ve que Israel se separa con una barrera de un régimen terrorista?

Kadima, y por ello, muchos israelíes, apuestan que aunque las fronteras unilaterales sean negociables, los palestinos no estarán listos a hablar de la aceptación permanente de Israel durante una generación, y antes de aquel tiempo las fronteras de facto habrán sido más o menos establecidas.

Esto es una apuesta donde lo que parece peor (Hamas) es mejor, y lo que a priori es más peligroso (las retiradas) es más seguro. Deberíamos tener razón.

Saturday, March 11, 2006

La bonita historia de la 'mártir' Wafa Al-Bass

Esta bonita y moralizante historia relatada por un video de la NBC News nos habla de la historia de una frustrada mártir palestina, cegada por sus frustrados planes matrimoniales.

La historia tal como aparece en el video muestra la 'desazón' de una palestina que al sufrir graves quemaduras ve frustrado su posible matrimonio y, suponemos, su futuro más anhelado.
Aún así, hay que aclarar, que esas quemaduras no fueron fruto de un vil complot sionista y que fue precisamente en un hospital de Israel donde la joven 'agradecida' fue salvada y curada de ellas, aunque, lamentablemente, ciertas inevitables cicatrices imposibilitaron cumplir su sueño.

El príncipe azul palestino no fue muy sensible a esa mejoría y anuló el enlace, y la joven parece ser que afectada por tal negativa no tuvo mejor idea que convertirse en una mártir suicida, alquilando su buena voluntad a los "mártires de Al-Aqsa" y todo ello para "devolver el favor" al mismo hospital que la había tratado y curado.

Esto es lo que dice el vídeo, pero no todo es tan simple.

En otras entrevistas posteriores la madre y la propia "mártir frustrada" niegan que su intento de martirio tuviera que ver con el hecho de que sus cicatrices y su desfiguración imposibilitarán su enlace, sino que, como asegura su querida madre, ella, desde la infancia, siempre tuvo el sueño de convertirse en una mártir matando a "20, 50 judíos...".

Para terminar, la joven asegura a su vez que hubiera preferido no intentar inmolarse en el propio hospital que la trató, pero no por un posible reconocimiento o deuda ante sus médicos, sino porque allí hay muchos pacientes árabes que son atendidos por sus profesionales.

Aunque asegura sollozando que, a fin de cuentas, no ha matado a nadie (por fortuna), también confiesa que no le hubiera importado atacar dentro del hospital una sala de maternidad, pues los judíos mataron y matan a niños como Mohamed al-Dura.

Es duro comprobar como los jóvenes patriotas palestinos no se precipitan a pedir en matrimonio a esta joven que, con sus altruistas acciones, ha colocado tan alto el listón del patriotismo palestino y árabe, y ha honrado además a su religión, la religión (despechada) del amor.

Por cierto, los periodistas de la NBC, con esa objetividad tan occidental, tratan muy ligeramente tanto el objetivo como las posibles consecuencias del éxito de la acción, de hecho la única mención es la breve opinión del médico israelí ( y uno de los supuestos objetivos) implicado, resignado a una aparente jovialidad, mientras no dudan en mostrarnos una muestra más de la famosa 'desesperación palestina', aunque en este caso su causa sea más bien matrimonial.

Video:

http://www.youtube.com/watch?v=aq9EkBZ6LmA&search=Al-Bass
%20Attentat-suicide%20Isra%C3%ABl%20Palestine

Saturday, March 04, 2006

Declaración de independencia de Israel - Tel Aviv, víspera del shabbat, el quinto día de Iyar de 5708 (14 de mayo de 1948).















ERETZ ISRAEL fue la cuna del pueblo judío. Aquí se forjó su identidad espiritual, religiosa y nacional. Aquí logró por primera vez su soberanía, creando valores culturales de significado nacional y universal, y legó al mundo el eterno Libro de los Libros.

Luego de haber sido exiliado por la fuerza de su tierra, el pueblo le guardó fidelidad durante toda su Dispersión y jamás cesó de orar y esperar su retorno a ella para la restauración de su libertad política.

Impulsados por este histórico y tradicional vínculo, los judíos procuraron en cada generación reestablecerse en su patria ancestral. En los últimos decenios retornaron en masa. Pioneros, maapilim y defensores hicieron florecer el desierto, revivieron el idioma hebreo, construyeron ciudades y pueblos, y crearon una sociedad pujante, que controlaba su economía y cultura propias, amante de la paz, pero capaz de defenderse a sí misma, portadora de las bendiciones del progreso para todos los habitantes del país, que aspira a la independencia y a la soberanía.

En el año de 5657 (1897), respondiendo al llamado del padre espiritual del estado judío, Teodoro Herzl, se congregó el Primer Congreso Sionista que proclamó el derecho del pueblo judío a la restauración nacional en su propio país.

Este derecho fue reconocido en la Declaración Balfour del 2 de noviembre de 1917 y reafirmado en el mandato de la Liga de las Naciones que, específicamente sancionó internacionalmente la conexión histórica entre el pueblo judío y Eretz Israel y al derecho del pueblo judío de reconstruir su Hogar Nacional.

La catástrofe que recientemente azotó al pueblo judío - la masacre de millones de judíos en Europa - fue otra clara demostración de la urgencia por resolver el problema de su falta de hogar, restableciendo en Eretz Israel el Estado Judío, que habrá de abrir las puertas de la patria de par en par a todo judío y conferirle al pueblo judío el status de miembro privilegiado en la familia de las naciones.

Sobrevivientes del holocausto nazi en Europa, como también judíos de otras partes del mundo, continuaron inmigrando a Eretz Israel superando dificultades, restricciones y peligros, y nunca cesaron de exigir su derecho a una vida de dignidad, de libertad y de trabajo en su patria nacional.

Durante la Segunda Guerra Mundial, la comunidad judía de este país contribuyó con todas sus energías en la lucha de las naciones amantes de la libertad y la paz en contra la iniquidad nazi, y, por la sangre derramada por sus soldados y el esfuerzo bélico desplegado, le valieron el derecho de contarse entre los pueblos que fundaron las Naciones Unidas.

El 29 de noviembre de 1947, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó una resolución que disponía el establecimiento de un estado judío en Eretz Israel. La Asamblea General requirió de los habitantes de Eretz Israel que tomaran en sus manos todas las medidas necesarias para la implementación de dicha resolución. Este reconocimiento por parte de las Naciones Unidas sobre el derecho del pueblo judío a establecer su propio estado es irrevocable.

Este derecho es el derecho natural del pueblo judío de ser dueño de su propio destino, con todas las otras naciones, en un Estado soberano propio.

POR CONSIGUIENTE NOSOTROS, MIEMBROS DEL CONSEJO DEL PUEBLO, REPRESENTANTES DE LA COMUNIDAD JUDIA DE ERETZ ISRAEL Y DEL MOVIMIENTO SIONISTA, ESTAMOS REUNIDOS AQUI EN EL DIA DE LA TERMINACION DEL MANDATO BRITANICO SOBRE ERETZ ISRAEL Y, EN VIRTUD DE NUESTRO DERECHO NATURAL E HISTORICO Y BASADOS EN LA RESOLUCION DE LA ASAMBLEA GENERAS DE LAS NACIONES UNIDAS, PROCLAMAMOS EL ESTABLECIMIENTO DE UN ESTADO JUDIO EN ERETZ ISRAEL, QUE SERA CONOCIDO COMO EL ESTADO DE ISRAEL.

DECLARAMOS que, desde el momento en que termina el Mandato, esta noche, víspera de Shabat, el 6 de iyar, 5708 (14 de mayo, 1948) y hasta el establecimiento de las autoridades electas y permanentes del estado, de acuerdo con la constitución que habrá de ser adoptada por la Asamblea Constituyente a ser elegida, a más tardar el 1o de octubre de 1948, el Consejo del Pueblo actuará en calidad de Consejo Provisional del Estado y su brazo ejecutivo, la Administración del Pueblo, será el Gobierno Provisional del estado judío, que se llamará "Israel".

EL ESTADO DE ISRAEL permanecerá abierto a la inmigración judía y el crisol de las diásporas; promoverá el desarrollo del país para el beneficio de todos sus habitantes; estará basado en los principios de libertad, justicia y paz, a la luz de las enseñanzas de los profetas de Israel; asegurará la completa igualdad de derechos políticos y sociales a todos sus habitantes sin diferencia de credo, raza o sexo; garantizará libertad de culto, conciencia, idioma, educación y cultura; salvaguardará los Lugares Santos de todas las religiones; y será fiel a los principios de la Carta de las Naciones Unidas.

EL ESTADO DE ISRAEL está dispuesto a cooperar con las agencias y representantes de las Naciones Unidas en la implementación de la resolución de la Asamblea General del 29 de noviembre de 1947, y tomará las medidas necesarias para lograr la unión económica de toda Eretz Israel.

APELAMOS a las Naciones Unidas para que asistan al pueblo judío en la construcción de su Estado y a admitir al Estado de Israel en la familia de las naciones.

EXHORTAMOS - aun en medio de la agresión sangrienta que es lanzada en contra nuestra desde hace meses - a los habitantes árabes del Estado de Israel a mantener la paz y participar en la construcción del Estado sobre la base de plenos derechos civiles y de una representación adecuada en todas sus instituciones provisionales y permanentes.

EXTENDEMOS nuestra mano a todos los estados vecinos y a sus pueblos en una oferta de paz y buena vecindad, y los exhortamos a establecer vínculos de cooperación y ayuda mutua con el pueblo judío soberano asentado en su tierra. El Estado de Israel está dispuesto a realizar su parte en el esfuerzo común por el progreso de todo el Medio Oriente.

HACEMOS un llamado a todo el pueblo judío en la diáspora para que se congregue en torno de los judíos de Eretz Israel y lo secunde en las tareas de inmigración y construcción, y estén juntos en la gran lucha por la materialización del sueño milenario - la redención de Israel.

PONIENDO NUESTRA FE EN EL TODOPODEROSO, COLOCAMOS NUESTRAS FIRMAS A ESTA PROCLAMACION EN ESTA SESION DEL CONSEJO PROVISIONAL DEL ESTADO, SOBRE EL SUELO DE LA PATRIA, EN LA CIUDAD DE TEL AVIV, EN ESTA VISPERA DE SABADO, EL QUINTO DIA DE IYAR DE 5708 (14 DE MAYO DE 1948).