Tuesday, November 29, 2011

Los relatos nunca contados de los hasidim - David Assaf



La introducción de un libro sumamente recomensable (un crítica anterior de él, aquí)

Dos temas se entrelazan y cruzan los capítulos de este libro: uno de ellos son todos esos individuos anómalos, aberrantes y extraños que no siguieron el sendero "recto y estrecha" de sus predecesores, optando por labrarse su propio lugar, y el otro tema es la memoria literaria de "las guerras", de esas batallas en las que aparentemente se peleaban por las personas, los acontecimientos y los fenómenos, entre diferentes, y a menudo opuestas, tradiciones. También es posible para definir este estudio como un intento de reseñar esa delicada fase en la que los preservadores e intérpretes de la tradición refunden las biografías no convencionales o cerradas de los acontecimientos históricos, remodelándolas a su antojo.

Muchos individuos prominentes y ordinarios, eruditos e ignorantes, apasionados y a la espera, se encuentran aún ante la torcida encrucijada de la memoria humana. Hasta la fecha, las historias siempre dramáticas, a veces trágicas, de los individuos (o grupos) atrapados en la espesura de la familia, de la comunidad o de la tradición, han sido débilmente iluminadas en los ya amplios estudios sobre el hasidismo, como si fuera el precio que deberían pagar por ser "otros". Todos los protagonistas de este libro, ya sea aquellos que cayeron decididamente en los márgenes de la sociedad o que se encontraron entre ambos mundos, ni consiguieron la tranquilidad, ni su realización en los marcos que el mundo hasídico ultraortodoxo ofrecía (y sobre todo imponía) a sus hijos. La inquietud que despertó "su rareza" entre sus contemporáneos, también repercute en los medios utilizados para dar forma a la memoria colectiva y a la escritura de la historia interna. Una combinación de realidad y ficción, estos medios se descubren aquí a través de la corroboración y el contrasta de muchas otras fuentes. Las categorías de interpretación de las "polémicas" y de la "memoria apologética" también son utilizadas, sirviendo para identificar las reacciones defensivas y ofensivas que por igual se desataron ante las construcciones alternativas de la memoria. No solamente esas diferentes tradiciones memoriales (incluidos también la de los maskiles y aquellos surgidas de la investigación crítica y académica) se relacionan entre ellas, sino que también conversan entre sí, tanto abierta como encubiertamente.

Cada uno de estos capítulos que reflejan la crisis y el malestar existente se presentan como una unidad independiente. Los lectores de este libro podrían justificadamente preguntarse por el vínculo entre la caída desde la ventana de su casa del Vidente de Lublin y la conversión, seis años más tarde, de Moshe, el primogénito del primer rabino de Chabad; o sobre la conexión entre la cruel persecución de los hasidim Bratslav en la década de 1860 y la desgarradora confesión de Yitshak Nahum Twersky a principios del siglo XX? Mi respuesta es que comparten no sólo el estatuto de ser unos hechos extraños, aberrantes o desconcertantes, sino también el destino de aquellos rechazados o colocados aparte, además de la ocultación de estos acontecimientos y de su historia. Este libro pretende revelar lo oculto, tanto para revelar lo que realmente ocurrió y por qué, como para demostrar cómo la verdad ha sido ocultada o enmascarada bajo una interpretación alternativa.

Emergiendo a partir del examen por este libro de lo aberrante hay otra característica que conecta algunos de los capítulos: un único y definido grupo social que puede denominarse los "vástagos de los rebbes hasídicos" (y que se nombran en los círculos hasídicos como los “benehem shel Kedoshim”, los hijos de los santos). Dov Sadan fue el primero que observó este fenómeno en su introducción a la colección de poemas de Jacob Friedman, el hijo del tzaddik Shalom Yosef de Mielnica: "Esta poesía surge desde la realidad y el simbolismo del mundo hasídico y desde la tensión entre la fidelidad, y la lucha, con el hasidismo. Este fenómeno se aplica a un digno grupo de poetas, nietos y bisnietos de rebbes hasídicos, quienes transmutaron el dominio de sus antepasados ‌‌sobre las almas en un cuestionamiento de la propia fe, y en un predominio de la libertad artística sobre los espíritus... Pero la cuestión de lo que sucedió a esos nietos de los rebbes que dejaron el redil es un asunto muy serio".

Sadan volvió a este tema en 1976: "Yo estaba sentado [en una conferencia] en la sala del comedor del kibbutz Merjavia mirando a la audiencia, cuyos orígenes familiares conocía, y donde se incluían descendientes de Elimelekh de Lyzhansk, de Levi Yitzhak de Berdichev, de Hayyim de Chernovtsy, del Maguid de Zalozits, del "Santo judío” y de Shlomo de Radomsk, entre otros… y si seguía contando ese selecto grupo serían legión. Y me preguntaba si la composición de todo este gran grupo, su ramificada y bendecida ascendencia, sería accidental".

Siguiendo los pasos de Sadan, he tratado de determinar si efectivamente es posible encontrar unas características compartidas entre aquellos descendientes de los rebbes "que dejaron el redil", particularmente entre aquellos que anhelaban la poesía, el arte y la belleza. ¿Todo se debió a una similitud fortuita, o fue el resultado lógico de las tensiones generadas durante la educación de los hijos de los rebbes hasídicos?

Una premisa principal de este libro es que esto no es simplemente una casualidad. Sin embargo, sus múltiples manifestaciones no son necesariamente un producto del hasidismo o de su educación, sino principalmente el fruto - dulce o amargo, según el punto de vista del observador - de las diferentes tendencias en formación en el mundo de los judíos europeos desde finales del siglo XVIII hasta el Holocausto. Si existe una experiencia común y elemental compartida por todos los judíos en la Edad moderna es la tortuosa contradicción entre los conservadores, guiados por la glorificación del pasado y la preservación de la tradición, y los innovadores, cuya visión de una sociedad judía futura se apoya tanto en la nueva interpretación de la tradición como en las propias fuerzas secularizadoras de la modernidad.

Docenas de fuentes, libros y estudios describen esta crisis, siempre tensa y presente. Este libro, sin embargo, analiza su presencia en el lugar quizás menos probable, y el aparentemente más protegido, en el modo de vida hasídico, entre su rebbes y sus seguidores. Ya de ninguna manera una secta marginal, el hasidismo constituía un grupo poderoso y con un alto estatus a la hora de su influencia masiva en la vida judía. Sin embargo, incluso en el mundo supuestamente estable de los tsadikim y de sus devotos, algunos de entre ellos se encontraron atrapados sin cesar entre la tradición y la crisis, entre lo viejo y lo nuevo, entre las fuerzas conservadoras de la autoridad religiosa y familiar y las fuerzas atractivas y destructivas de la vida moderna. Al analizar estos inquietantes e incómodos episodios, los capítulos de este libro intentan deconstruir esas afirmaciones generalistas en componentes diferenciados.

El primer capítulo, "Las mentiras que me contó mi profesor: La historia hasídica como campo de batalla”, establece el trasfondo para este libro. Se plantea la cuestión de cómo enfocan ciertos grupos ideológicamente orientados ciertos episodios vergonzosos, y muestra algunas de las estrategias historiográficas empleadas para hacer frente a esos asuntos embarazosos dentro de los diversos círculos ultra-ortodoxos, incluidos los hasídicos.

El segundo capítulo, "¿Apóstata o santo? Tras las huellas de Moshe, el hijo del Rabbi Shneur Zalman de Lyady", es el más largo del libro. Está dedicado a la reconstrucción y al examen de uno de los episodios más desconcertantes en la historia hasídica, la supuesta conversión al cristianismo en 1820 de Moshe, el amado hijo del fundador del hasidismo Chabad, Shneur Zalman de Lyady. La mayor parte del capítulo describe los complicados caminos de la memoria y las diversas interpretaciones de este episodio, y como fue interpretado por los hasidim, maskilim, apóstatas e historiadores, cada uno con su propio elenco de interpretaciones polémicas y exegéticas.

El capítulo tercero, "Un acontecimiento, múltiples interpretaciones: La caída del Vidente de Lublin”, trata de las diferentes explicaciones conectadas a un extraño suceso: la caída desde una ventana de su casa del famoso tsadik Yaakov Yitzhak Horowitz, conocido como el Vidente de Lublin, la cual le ocasionó finalmente la muerte nueve meses después, en 1815. ¿Fue esa caída el resultado de los esfuerzos místicos del Vidente para acelerar el advenimiento del Mesías, como los hasidim aseveran, o bien fue debida a un episodio de embriaguez, como afirmaban los enemigos de los hasidim, los maskilim, o quizás tal vez fue un intento fallido de suicidio?

En capítulo cuarto, "Dichosos los perseguidos: la oposición al hasidismo Bratslav", examina la historia de la lucha interna que se desarrolló en el hasidismo contra un anómalo grupo: los hasidim Bratslav. Esta lucha y estos ataques, que han acompañado la historia de este singular grupo hasídico desde sus inicios hasta la actualidad, asume dimensiones particularmente violentas en la década de 1860. La decodificación de esta fuerte antipatía nos enseña que el origen de esa visión negativa de los Bratslavers radica en su negativa a aceptar el liderazgo de otras autoridades hasídicas tras el fallecimiento de su líder. En este capítulo también se revela el modus operandi de los tsadikim en Ucrania y los singulares patrones hasídicos de "toma y/o control" de las comunidades judías para sus respectivos grupos.

El quinto capítulo, "La emoción del alma: El mundo de Rabbí Akiva Shalom Chajes de Tulchin", está dedicado a analizar la enigmática figura de Akiva Shalom Chajes de Tulchin (1815-68), un orgulloso mitnaged que al parecer se dedicó en su juventud a componer diatribas y burlas contra los tsadikim, pero que al llegar a la madurez cambió de bando y opinión, y se convirtió en un rabino hasídico en la pequeña ciudad de Dubova. Su personalidad multifacética y contradictoria ha sido objeto de un tratamiento lleno de prejuicios según las diversas fuentes, cada una en función de su propia agenda – desde la obra del escritor Yosef Micha Berdyczewski a la memoria hasídica familiar, tradicional y local -, tratando de descifrar los secretos de Akiva y así explicar su cambio de opinión. Aquí también se nos muestra la naturaleza de algunas extrañas controversias que dividieron a los diferentes grupos hasídicos en las regiones del sur de la Zona de Asentamiento judío en Rusia (Pale), en primer y en último lugar la controversia kadavar [N.P.: El hermano del primer Rebbe Skvere, David Twersky de Talne, ordenó a sus hasidim que realizaran un cambio en el texto de la oración de kedushá (la tercera sección de las recitaciones de la Amidah). Los rebbes opuestos se opusieron a ese cambio. Esto llevó a una ola de peleas entre grupos hasídicos, incendios provocados y falsas acusaciones hechas ante la policía rusa].

El sexto capítulo, "¿Cómo han cambiado los tiempos": El mundo del Rabbi Menahem Nahum Friedman de Itscan", describe el singular mundo de Menahem Nahum Friedman de Itscan (1879-1933), y su producción literaria, dedicada por completo a una mediación ingenua y armonicista entre el mundo hasídico y la filosofía europea.

Esta actividad totalmente moderna dejo estupefacta a la sociedad hasídica circundante, la cual encontró ese extraño fenómeno difícil de digerir. En este capítulo se analizan varios de sus inusuales tratados, así como su problemática aceptación por la memoria hasídica, que bien reaccionaba con una total indiferencia o por contra ocultaba las polémicas que generaba con llamamientos a deshacerse de sus libros.

El capítulo final, "La confesión de mi alma torturada y afligida: El mundo del Rabbi Yitzhak Nahum Twersky de Shpikov", se centra en una extraordinario documento, una carta escrita en 1910 por Yitzhak Nahum Twersky de Shpikov (1888-1942), el hijo de un eminente tsadik. Lo que ocasionó dicha carta fue la inminente partida de su autor desde su acomodada situación en su corte hasídica de Ucrania hacia Galitzia, con el fin de casarse con su futura esposa: la hija del famoso rabino de Belz. Con un lenguaje sorprendentemente rico, este íntimo e histórico documento nos da una idea de la situación psicológica y de los complejos senderos emocionales por los que transitaba su autor, además de la dualidad existencial que experimentaba ante su vida en una corte hasídica, a la que tanto odiaba y despreciaba. El capítulo analiza los lazos sociales u familiares, y el contexto histórico de este raro documento, y nos ofrece una traducción completa de esta confesión íntima.

Existe también otra trágica, torturada e importante figura cuya historia es muy reveladora, pero que no tiene cabida en este libro dedicado a las crisis internas y al descontento dentro de la historia del hasidismo: Dov Ber (Bernyu) Friedman de Leova (1820/21-76), el hijo del famoso tsadik Yisrael de Ruzhin. En 1869, disgustado con sus seguidores, Bernyu renunció a su trono hasídico, el primer rabino en hacerlo. Secuestrado y llevado a la fuerza a la corte de Sadigura por su hermano, fue rescatado por los maskilim locales. Bernyu permaneció por un tiempo en las cercanías de Chernovtsv, en la casa de un maskil radical, donde profanó el sábado, comió alimentos no kosher, y publicó una carta abierta a la comunidad judía en la prensa local expresando su aversión al hasidismo y anunciando su afinidad con la Haskalá.

Su impactante historia despertó un gran interés público, pero terminó dolorosamente. Varias semanas después, Bernyu regresó de nuevo a la corte de Sadigura, donde permaneció en aislamiento hasta su muerte en 1876. Los dramáticos giros y vueltas de la vida de este tsadik, el hijo de otro tsadik, resonaron en la prensa de la época, además de generar numerosos tratados polémicos y satíricos del hasidismo de Sadigura – y donde se abrió una caja de Pandora que incomodó a todas las ramas hasídicas de Ruzhin -, además de provocar una violenta e intensa disputa entre los mundos hasídicos y ortodoxos de la década de 1870. La biografía de Bernyu y la historia de la disputa entre Sandz-Sadigura merecen un estudio por separado de un alcance que va mucho más allá de este volumen. Esperemos que tengamos la oportunidad de contar esta historia en el futuro.

Labels: ,

Las cosas del país del buen rollito: Pérez-Reverte contra los perroflautas.



Okupando a Góngora - Arturo Pérez-Reverte

Varias veces les he hablado en esta página del barrio de las letras de Madrid, donde hace tres siglos se cruzaban cada mañana, camino de comprar el pan, los periódicos o lo que se comprase entonces, Quevedo, Lope de Vega, Calderón de la Barca, Góngora y el buen don Miguel de Cervantes, entre otros. Cada cual, como españoles de fina casta que eran, con sus fobias, envidias, desprecios y descalificaciones mutuas a punto de nieve. También comenté en alguna ocasión que si un barrio con semejante pedigrí hubiera estado en Londres o París, todo el lugar sería hoy un inmenso museo al aire libre cuajado de bibliotecas, placas conmemorativas, monumentos y autobuses con turistas. Pero donde está es en Madrid, a ver si me entienden. Capital de España, o de lo que sea este puticlub de carretera. Así que pueden imaginar la diferencia.

Una de esas diferencias ocurrió hace unos días. Y lo más simpático no es la anécdota, sino su desarrollo y posterior tratamiento mediático. Un grupo de okupas se había instalado, mediante el procedimiento tradicional de patada a la puerta y de aquí no me saca ni Kristo bendito, en una casa de la calle Huertas en la que vivió Góngora después de que su enemigo mortal Francisco de Quevedo comprase su anterior vivienda, a fin de darse el gustazo de echarlo a la calle. La casa -ya hemos precisado que hablamos de Madrid- estaba hecha una piltrafa, decrépita y llena de escombros. Así que los okupas se instalaron tan ricamente con su parafernalia habitual, también llamada ajuar perroflauta de toda la vida. Con la seguridad, por otra parte, que a cualquier okupa bien informado le da saber con certeza absoluta que en España, líder mundial en libertades y derechos del hombre y la mujer, si te metes por el morro en una casa ajena, es seguro que entre el hecho, la demanda del propietario, la decisión judicial y la ejecución de la sentencia de desalojo, si llega a producirse, y dependiendo de que el juez sea compañero de carrera o colega de universidad del abogado de una parte o de la otra, pueden transcurrir veinte años. O más.

El caso es que esos inquilinos por la kara estaban instalados en la antaño gongorina y ahora ruinosa morada, gozando de pleno derecho las innumerables facilidades que la Justicia española en general y el Ayuntamiento de Madrid en particular prestan a esta suerte de bonitas iniciativas populares. Pero siempre hay un pelo en la sopa. En ésas, algún propietario desesperado, impaciente, y si rascamos un poco seguro que fascista, racista, machista, violento, homófobo y misógino -etiquetas que en España suelen atribuirse en bloque a cualquiera que no se baje los calzones y ofrezca el ojete sin rechistar- debió decidir que aquella situación la solucionaba él a título personal, por el artículo catorce. Así que cuatro individuos fornidos tiraron la puerta, cogieron a los okupas en brazos y los sacaron a la calle. Acto reprobable, éste, que acogiéndome a la retórica al uso me apresuro a calificar -conste en acta para que no haya dudas sobre mi punto de vista ético- de terrorismo urbano. Incluso de genocidio perroflauta.

De mi opinión debieron ser también los desalojados; pues en seguida pidieron apoyo a través de las redes sociales, y al poco se congregaron tres docenas de presuntos representantes del 15-M exigiendo reparación aún más indignados si cabe; pues la policía, que acabó presentándose, no actuó contra los malvados desalojadores ni devolvió las cosas al statu quo anterior. Como si no estuviera clarísimo y consagrado por el uso hispano que, entre patada a la puerta de un okupa y patada a la puerta de un propietario, el segundo es quien actúa al margen de la ley, y el primero es la verdadera víctima del asunto. Por favor. A estas alturas.

Por cierto: escalofriante testimonio sobre la demencial pesadilla sufrida por los desalojados - algunos periodistas parecían compartir su asombro y justa indignación - fue el de una joven que afirmó, aún nerviosa del soponcio, que lo había pasado muy mal al verse sacada así a la calle, de sopetón, y que lo que había hecho el propietario de la casa era una infamia social de las que no tenían nombre, ni apellidos. Tras cuyo pertinente telediario, supongo, el Ayuntamiento y la Comunidad de Madrid enviaron con suma urgencia un equipo de psicólogos y psicólogas para aliviarle el trauma. Eso me lleva a sugerir sin reservas que en las próximas okupaciones, tanto si son en las casas ruinosas de Góngora, Quevedo o Cervantes como en la del Payaso Fofó - que también tiene calles en España, y posiblemente en mayor número y con la placa más grande -, la policía abandone esa vergonzosa pasividad que me atrevo a calificar de filonazi y proteja de propietarios y otros energúmenos a quienes debe proteger. Que para eso cobra, la muy perra.

Labels:

Monday, November 28, 2011

¿Otro "accidente" militar en Irán? - Haaretz





Fotografías y texto de Elder of Ziyon: El ISIS ha adquirido imágenes de satélite comerciales de una base militar cercana a la ciudad de Bid Kaneh1 en Irán, donde una gran explosión se produjo el 12 de noviembre de 2011. En comparación con una imagen anterior de la zona, la imagen tomada el 22 de noviembre de 2011 muestra que la mayoría de los edificios del complejo aparecen muy dañados (ver imágenes). Algunos edificios parecen haber sido completamente destruidos. Alguna de la destrucción que se ve en la imagen también puede ser el resultado de una demolición posterior y controlada de los edificios y la remoción de escombros. No aparece mucho equipo pesado - como grúas o camiones de escombros - en el lugar, aún así hay una considerable cantidad de escombros aún presentes. Aproximadamente el mismo número de camiones son visibles en la imagen posterior a la explosión que en la otra tomada aproximadamente dos meses antes de la explosión. Por lo tanto, la mayoría del daño que se ve en la imagen probablemente fue el resultado de la explosión.


Se ha informado de una misteriosa explosión que se ha escuchado en la ciudad iraní de Isfahan, la cual parece haberse producido el lunes y parece estar causada por un accidente durante un ejercicio militar cercano, según ha comentado un funcionario iraní.

Los informes sobre la explosión llamaban la atención sobre ella a primeras horas del lunes, como resultado del hecho de que Isfahan es también el hogar de una de las principales instalaciones nucleares de Irán, una planta de conversión de uranio en funcionamiento desde 2004.

En declaraciones a una web de noticias de Irán, el gobierno de Isfahan dijo que la explosión ocurrió como resultado de un ejercicio militar, negando reportes de que la explosión estaba relacionada de alguna manera con la cercana instalación nuclear.

"No hay tal cosa, la explosión fue causada por completo por las maniobras militares", dijo el funcionario iraní.

Según las primeras informaciones de la mañana del lunes, los residentes asustados llamaron a los bomberos después de la explosión, lo que obligó a las autoridades de la ciudad a admitir que había habido una explosión. Hablando con la Agencia de Noticias Fars, el alcalde de Isfahan confirmó los informes y dijo que las autoridades están investigando el asunto. Sin embargo, después de que el incidente fuera reportado en Israel, el informe fue retirado de la web de Fars.

Parece que las autoridades municipales y el gobierno iraní se sentían avergonzados por las informaciones de explosiones, lanzando versiones contradictorias de los hechos alegados. Un ejemplo es la declaración realizada por el teniente de alcalde a la agencia de noticias Mehr, diciendo que no tenía informaciones de una explosión.

Otra confirmación llegó de parte del jefe del Poder Judicial de la ciudad, quien dijo que un sonido similar a una explosión se escuchó. Mientras tanto, la agencia de noticias Mehr informó que había habido una explosión en una gasolinera cercana a la ciudad. Otro informe señaló un accidente en el entrenamiento militar.

El incidente ocurre alrededor de dos semanas después de que el general Hasan Tehrani Moghaddam fuera asesinado junto con otros 20 miembros de la Guardia Revolucionaria el 12 de noviembre en una base militar en las afueras de Bidganeh, a 40 kilómetros al suroeste de Teherán.

La Guardia Revolucionaria dijo que la explosión fue accidental y se produjo mientras los militares estaban transportando municiones.

Desde el 2004, miles de kilogramos de uranio de gas flúor se almacenaban en Isfahan y posteriormente fueron enviados a la planta de enriquecimiento en Natanz.

Al comentar las informaciones sobre una explosión en Isfahan, el portavoz del Departamento de Estado de EEUU, Mark Toner, dijo lo siguiente: "No tenemos ninguna información más en este momento, aparte de lo que hemos visto en la prensa, pero sin duda que estamos trabajando en ello. Como ustedes saben, estamos un tanto limitados en nuestra capacidad para recopilar información sobre el terreno, pero sin duda estamos buscándola".

Previamente al lunes, un alto funcionario de seguridad israelí afirmó que la reciente explosión que sacudió una base de misiles iraní cercana a Teherán podrían retrasar o detener el desarrollo de los misiles tierra-tierra iraníes.

Sin embargo, dicho funcionario agregó que el programa nuclear iraní seguía ganando terreno a pesar de una considerable presión internacional y de los intentos de desestabilizar al régimen iraní.

Labels:

España, definitivamente, a la deriva: Krisis en la Kultura



No soy un gran consumidor de revistas literarias, lo fui hace ya tiempo. Ahora me contento con algunas pocas revistas culturales. Regularmente compro Raíces (a pesar de ciertos números que dejan bastante que desear), muy habitualmente Revista de Libros, y, ocasionalmente, Letras Libres. Luego, números sueltos de Claves para la Razón Práctica, Litoral, Revista de Occidente, Clarín, Pasajes, Ínsula, Quimera...(esta enumeración adicional final es de carácter pedantesco, pero me gustaría recalcar que el consumo es sumamente ocasional, no llega a 6 o 7 ejemplares al año sumando todas ellas).

Quimera fue hace unos años mi revista literaria preferida. Tengo de ella una gran cantidad de números de hace más de una decena de años. Me parecía que era la revista literaria imprescendible, aunque fuera editada por una editorial que daba buena cuenta de sus productos.

Lamentablemente, la ficción literaria está en absoluta crisis, y sobre todo la novela. Hoy en día solo tiene vigencia la ficción histórica, sobre todo la más oportunista y localista, con un clara orientación hacia el best-seller, y de autorías bastante sospechosas (los negros son legión).

Quimera, como la ya hace mucho fenecida Urogallo, ha debido orientar sus números hacia los números especiales (patrocinados) de las diversas literaturas nacionales, y a las supuestas y reiterativas jóvenes generaciones de escritores, esas que parecen demandar el mercado literario. Recuerdo cuando leyendo las páginas literarias del viernes de Le Monde comencé a descubrir la importancia del marketing publicitario literario con la exposición descarada de los rostros favorecidos de los autores. Es el signo de estos tiempos, rostros atractivos y vulgares y oportunistas ficciones históricas con un interés inversamente proporcional a los gastos publicitarios.

Esta tarde, en un kiosko, observo que Quimera lleva el rostro de Messi "intelectualizado" para la ocasión, y para el medio, con unas gafas, como enganche de su número de Diciembre. Y quiero decir que no me importa darle publicidad, aunque solo sea por todos esos números de Quimera de hace ya más de una decena de años que atesoro, y que esperaba ansiosamente cada mes en los kioskos.

Messi, un gran futbolista aunque bastante corto de retórica - como la gran mayoría por otro lado, quizás porque no se espera más de ellos y porque no desean meterse en lios y perjudicar su posición (!! deben intentar ganar cantidas ingentes de dinero y, a la vez, ser un ejemplo para la supuestamente ingenua e inocente infancia !!) -, es el objeto de una biografía del periodista Leonardo Faccio, la cual llevará el título de "Messi. El chico que siempre llegaba tarde [Y ahora es el primero]", en la que se "intenta mostrar el perfil más humano e íntimo del mejor jugador del planeta".

Y es que, “lejos de la pelota, Messi es una persona de rutinas, predecible, es consciente de su genialidad y con una personalidad en construcción”, dice el autor del perfil en la entrevista publicada por Quimera. Faccio asegura que Leo, hombre sencillo, tiene también aficiones sencillas, “no le gusta leer, él tiene una misión de vida y considera distracciones indeseables casi todo lo que pueda apartarlo de su objetivo”.

Qué mejor que un hombre sencillo al que no le gusta leer para una revista literaria que también parece descreer definitivamente del futuro de la literatura.

Labels:

Jaume, marchando una de ombligo







Labels:

¿El misterio de los autores de los Manuscritos del Mar Muerto finalmente resuelto? - Owen Jarus - Live Science







Los Manuscritos del Mar Muerto pueden haber sido escritos, al menos en parte, por un grupo sectario llamada los Esenios, de acuerdo a cerca de 200 restos textiles descubiertos en las cuevas de Qumran, en la Ribera Occidental, donde esos textos religiosos habían sido almacenados.

Los estudiosos están divididos en cuanto a quienes eran los autores de la Manuscritos del Mar Muerto y sobre como textos había llegado a Qumran, por lo que el nuevo hallazgo podría ayudar a aclarar este misterio de larga duración.

La investigación revela que todos los textiles eran de lino, en lugar de lana, el tejido preferido y más utilizado en el antiguo Israel. También carecían de decoración, algunos incluso se blanqueaban, a pesar de que los tejidos de la época a menudo tenían colores vivos. En total, los investigadores dicen que estos hallazgos sugieren que los esenios, una antigua secta judía, fueron quienes redactaron algunos de los manuscritos.

No todos están de acuerdo con esta interpretación. Un arqueólogo que ha excavado en Qumran le comentó a LiveScience que dichos textiles podrían proceder de las personas que habían huido del ejército romano después de la caída de Jerusalén en el 70 d. C., y que de hecho serían los responsables de llevar los pergaminos a las cuevas.

Los Manuscritos del Mar Muerto constan de cerca de 900 textos, el primer lote de los cuales fue descubiero por un pastor beduino en 1947. Datan de antes del año 70 d. C., y algunos pueden ser de época tan temprana como el siglo III a. C. Los Manuscritos contienen una amplia variedad de textos como las primeras copias de la Biblia hebrea , junto con himnos, salmos y calendarios, entre otras obras.

Los cerca de 200 restos textiles se han hallado en las mismas cuevas, junto con algunos ejemplos en el propio Qumran, el sitio arqueológico cercano a las cuevas (donde fueron escondidos los Manuscritos).

Orit Shamir, curador de materia orgánica de la Autoridad de Antigüedades de Israel, y Naama Sukenik, una estudiante graduada en la Universidad Bar-Ilan, compararon los tejidos de hilo blanco hallados en las 11 cuevas con otros restos hallados en otro lugares en el antiguo Israel, publicando sus resultados en la más reciente edición de la revista Dead Sea Discoveries..

Un gran avance en el estudio de estos restos textiles ya se hizo en 2007, cuando un equipo de arqueólogos pudo comprobar que los textiles de lana de colores encontrados en un sitio arqueológico ubicado al sur de Qumrán, y conocido como la Christmas Cave, no tenía relación con los habitantes del lugar. Esto significaba que Shamir y Sukenik pudieron ser capaces de centrarse en los 200 restos textiles encontrados en las cuevas y en los propios Manuscritos del Mar Muerto de Qumran, sabiendo que estos son los únicos restos textiles supervivientes que tiene relación con los Manuscritos.

Los investigadores descubrieron que todos y cada uno de estos restos textiles era de lino, a pesar de que la lana era el material más popular en aquel momento en Israel. También encontraron que la mayoría de los textiles habían sido utilizados originalmente como ropa, después cortados y vueltos a utilizar para otros fines, tales como vendas y embalaje para los Manuscritos en las jarras (donse se guardaron).

Algunos de los textiles habían sido blanqueados y la mayoría de ellos carecían de decoración, a pesar de que su decoración era muy común en la industria textil de otros lugares del antiguo Israel.

Según los investigadores los hallazgos sugieren que los residentes de Qumran vestían sencillez.

"Ellos querían ser diferentes del mundo romano", comentó Shamir a LiveScience en una entrevista telefónica. "Ellos eran muy humildes, no querían usar tejidos de colores vivos, querían utilizar tejidos muy simples".

Los propietarios de la ropa probablemente no eran pobres, ya que sólo uno de los tejidos tenía un parche. "Esto es muy, muy, importante", nos dijo Samir. "El uso de parches podría estar conectado con la situación económica del lugar"-

Shamir señaló que los productos textiles que se encuentran en sitios donde las personas estaban bajo estrés, como en la Cave of Letters, que fue utilizada en una revuelta contra los romanos, estaban arreglados y reparados con frecuencia. Por otro lado, "si el sitio tenía una buena situación económica, si era un lugar muy rico, los textiles no suelen repararse". En Qumran, "creo que la situación [económica] era intermedia, pero estoy seguro de que no eran pobres".

Robert Cargill, un profesor de la Universidad de Iowaq que ha escrito extensamente sobre Qumran y ha desarrollado un modelo virtual del mismo, nos dijo que la evidencia arqueológica del sitio, incluidas las monedas y los objetos de vidrio, también sugieren que los habitantes no eran pobres.

"Lejos de ser una especie de monjes pobres, creo que había riqueza en Qumrán, por lo menos alguna forma de riqueza", dijo Cargill, argumentando que el comercio era importante en el lugar. "Creo que ellos hicieron su propia cerámica y vendieron parte de ella, creo que criaron animales y los vendieron, creo que hicieron miel y la vendieron".

Los estudiosos están divididos en cuanto a la autoría de los Manuscritos del Mar Muerto y cómo los textos llegaron hasta Qumran. Algunos argumentan que los Manuscritos fueron escritos en el mismo sitio, mientras que otros dicen que fueron escritos en Jerusalén o en otras partes de Israel.

Qumran fue excavado por primera vez por Roland de Vaux, en la década de 1950. Llegó a la conclusión de que el sitio fue habitado por una secta religiosa llamada los esenios, la cual escribió los Manuscritos y los almacenó en cavernas. Entre los descubrimientos que se hicieron había pozos o cisternas, que él creía que fueron utilizados para el baño ritual, y tinteros múltiples que se encontraron en una habitación que se conoció como el "scriptorium". Con base a sus excavaciones, los investigadores han estimado que la población del lugar llegó hasta cifras tan altas como 200 personas.

El trabajo arqueológico más reciente, realizado por Yitzhak Magen y Yuval Peleg, de la Autoridad de Antigüedades de Israel, sugiere que el sitio no podría haber sostenido a más de una docena de personas y no tenía nada que ver con los Manuscritos en sí mismos. Ellos creen que los Manuscritos fueron depositados en las cuevas por refugiados que huían del ejército romano después de que Jerusalén fuera conquistada en el año 70 d. C.

Magen y Peleg descubrieron que el sitio comenzó a existir alrededor del 100 a. C. como un puesto militar utilizada por los Asmoneos, un reino judío que floreció en la zona. Después de que los romanos se hicieran cargo de Judea en el año 63 a. C., el sitio fue abandonado y, finalmente, se hizo cargo de él civiles que lo utilizaron para la producción de cerámica. Ellos encontraron que las cisternas o baños que Vaux descubrió incluían una fina capa de arcilla propia de alfareros.

Hay también otras suposiciones. Cargill argumenta que mientras Qumran comenzó siendo una fortaleza, fue ocupada más tarde por un grupo sectario cuyos miembros estaban muy preocupados con la pureza ritual. "Ya sea que fueran o no esenios, esa es una cuestión diferente", afirma. "Este grupo, mucho más pequeño que las estimaciones anteriores de 200 personas, escribió algunos de los manuscritos, mientras que recogió o recopiló los restantes. Otros grupos, que no formaban parte de la comunidad de Qumran, también almacenaron Manuscritos en las cuevas", asegura Cargill.

La nueva investigación sobre los restos textiles puede ayudar a identificar a los autores de los Manuscritos del Mar Muerto.

Shamir dijo a LiveScienc e que era poco probable que los Manuscritos fueran depositados en las cuevas por refugiados que huían de los romanos. Si ese fuera el caso, la industria textil más popular en el antiguo Israel, la lana, se habría encontrado en las cuevas junto con otras prendas.

"Si la gente huyo de Jerusalén, llevaría todo tipo de textiles con ellos, no sólo textiles de lino", nos dice. "La gente que se escapó a la Cave of Letters llevó a tejidos de lana con ellos".

Peleg, el arqueólogo que co-dirigió los recientes trabajos arqueológicos en Qumran, comentó a LiveScience que está en desacuerdo con esa evaluación. Él dice que apoya la idea de que no hay conexión entre Qumrán y los manuscritos almacenados en las cuevas.

"Debemos recordar que casi todos los textiles fueron encontrados en las cuevas y no en el lugar (Qumran). La cuestión principal es la conexión entre el lugar y los pergaminos", nos escribió en un correo electrónico. "Puedo encontrar explicaciones alternativas al hecho de que los Manuscritos fueron encontrados junto a restos de lino".

“Por ejemplo, la ropa podría haber sido elegida como envoltura para el desplazamiento por motivos religiosos, o tal vez los sacerdotes se encargaron de almacenar los Manuscritos y ellos sí llevaban ropa de lino. La ropa de los sacerdotes era de lino", nos comenta Peleg.

En su artículo, Shamir y Sukenik dicen que la ropa encontrada en las cuevas que contenían los Manuscritos del Mar Muerto es similar a las descripciones históricas de la ropa de los esenios, lo que sugiere que en realidad ellos vivieron en Qumran. Apuntan a un antiguo escritor judío, Flavio Josefo, quien escribió que los esenios "mantienen su piel seca y estan siempre vestidos de blanco". (Sin embargo, Josefo nunca dijo nada acerca de que su ropa estuviera hecha de lino, nos señala Peleg).

Flavio Josefo también escribió que los esenios eran muy frugales cuando se trataba de prendas de vestir y lo compartían con los demás.

"En su vestimenta y comportamiento se asemejan a unos niños sometidos a una rigurosa disciplina. No cambian sus vestidos o zapatos hasta que se rompen en pedazos o desgastan con la edad. No los compran o venden, pero cada uno da lo que tiene a cualquier de los suyos que pase necesidad y recibe de él algo útil en intercambio”.

En su artículo, Shamir y Sukenik también mencionan a otro antiguo escritor, Filón de Alejandría, que escribió que los esenios llevaban una vestimenta común muy sencilla.

"Y no sólo su comida se hace en común, sino la ropa también. Porque en invierno tienen un stock de abrigos gruesos preparado, y vestidos ligeros y baratos en verano, así que cualquiera puede tomar fácilmente cualquier prenda que le guste, ya que lo que uno tiene pertenece a todos, y por el contrario lo que todos tienen pertenece a cada uno" (Filón).

Cargill dice que la ropa es una prueba más de que hubo un grupo sectario judío viviendo en Qumrán.

"Usted tiene pruebas de un grupo que crió a sus propios animales, que hizo su propia miel, que parece haber usado una ropa distintiva y que elaboró su propia cerámica, además de seguir su propio calendario, por lo menos un calendario diferente al del sacerdocio del templo. Esos son los signos de un grupo sectario".

También destacó la presencia de mikves ( baños rituales) en el lugar y el hecho de que los residentes podían hacer cerámica que fuera ritualmente pura.

Este grupo parece haber querido separarse de los sacerdotes con sede en el templo de Jerusalén. "Hay una congruencia en muchos de los documentos sectarios que parecen ser consistentes con la presencia de un grupo sectario que se ha separado del sacerdocio del templo en Jerusalén", señala Cargill.

Según la teoría de Cargill, la gente de Qumran podría haber escrito algunos de los Manuscritos, mientras que recogió otros. "Es obvio que no escribió todos los Manuscritos", dijo Cargill. Su datación indica que algunos de los Manuscritos fueron escritos antes de Qumran existiera. Un raro manuscrito hecho de cobre podría haber sido depositado después de que Qumrán fuera abandonado tras el año 70 d. C.

Cargill dice que es posible que algunos de los Manuscritos podrían haber sido depositados en las cuevas por personas ajenas a la comunidad. Si eso es cierto, algunos de los textiles también podrían provenor de personas ajenas a Qumran.

"Si no todos los Manuscritos del Mar Muerto son responsabilidad de los sectarios de Qumrán, entonces se deduce que no todos los textiles descubiertos en las cuevas son producto de la secta de Qumrán".

La nueva investigación también podría arrojar luz sobre quién elaboró las prendas textiles.

Los tejidos son de alta calidad y, basándose en los propios hallazgos arqueológicos de Qumran, donde hay poca evidencia de malacates o pesas de telar, el equipo piensa que es poco probable que se elaboraran allí mismo.

"Esto es muy, muy importante, porque se trata de trabajar el género", dice Shamir, “e hilar nos conecta con las mujeres".

Shamir nos explica que los textiles fueron creados probablemente en otro lugar de Israel, en donde las mujeres desempeñan un papel clave en su producción. Esto sugiere que había pocas mujeres viviendo en Qumran. "Las prendas textiles conectan a los hombres y a las mujeres, pero el hilado propiamente era un trabajo de mujeres, y no encontramos de esto en Qumran".

Labels:

Sunday, November 27, 2011

Cementerio de Praga, 1 de Enero de 2006 - Juan Antonio Flores Segal

Saturday, November 26, 2011

Eternos - Agnieszka Traczewska

Labels:

Llega la noche - Agnieszka Traczewska

La construcción del Muro Occidental: Herodes la comenzó, pero no lo terminó - IAI






El profesor Ronny Reich, de la Universidad de Haifa, y Eli Shukron, de la Autoridad de Antigüedades de Israel, informan de que se ha encontrado un baño ritual debajo del Muro occidental del Monte del Templo, el cual parece decirnos que la construcción de dicho muro no se completó en vida del rey Herodes.

¿Quién construyó los muros del Monte del Templo? Todo guía y todos los estudiantes duchos en la historia de Jerusalén responderán inmediatamente que fue Herodes. Sin embargo, en las excavaciones arqueológicas que se realizan junto al antiguo canal de drenaje de Jerusalén se acaba de descubrir un baño ritual muy antiguo (miqwe). Dicho baño ritual o miqve desafía la percepción convencional arqueológica que se refiere a Herodes como al único responsable de su construcción.

Recientemente se han llevado a cabo una serie de obras de refuerzo y mantenimiento del pavimento de la calle principal de la Jerusalén de hace 2.000 años, utilizada por los peregrinos cuando subían al Monte del Templo. Estas obras forman parte del proyecto para volver a exponer el canal de drenaje que pasa por debajo de dicha calle, que va desde la piscina de Siloé, en la ciudad de David, hasta el Jardín Arqueológico de Jerusalén, cercano al Muro Occidental. Las excavaciones en el lugar se llevan a cabo en nombre de la Autoridad de Antigüedades de Israel, en cooperación con la Autoridad de Parques y Naturaleza y la Corporación para el Desarrollo de Jerusalén Este, y son financiados por la Ir David Foundation. Las excavaciones están dirigidas por el arqueólogo Eli Shukron, de la Autoridad de Antigüedades de Israel, con la asistencia del profesor Ronny Reich de la Universidad de Haifa.

En una excavación debajo de la calle pavimentada y cerca del Arco de Robinson, se revelaron secciones de la cimentación del Muro Occidental que se encuentran en la roca - y que también conforma la cimentación occidental del Arco de Robinson -, y donde se observa un enorme arco que llevaba a una escalera que conducía finalmente a la calle principal de Jerusalén y a la entrada del complejo del Monte del Templo

Según el profesor Reich, "se hizo evidente durante el transcurso de las obras de que había vestigios en la roca excavada de restos de diferentes instalaciones en el lecho de la roca natural, incluidas cisternas, baños rituales y las bodegas. Estas instalaciones pertenecían a las viviendas de un barrio residencial que existía allí antes de que el rey Herodes decidiera ampliar el complejo del Monte del Templo. El historiador judío Flavio Josefo, contemporáneo de esa época, escribe que Herodes se embarcó en el proyecto de ampliación del complejo en el año 18 de su reinado (es decir, en el 22 a. C.) y lo describió como el proyecto más grande del que el mundo había oído hablar".

Cuando se decidió ampliar el recinto, la zona fue confiscada y los muros de los edificios fueron demolidos hasta los cimientos. Las instalaciones excavadas en la roca se llenaron de tierra y piedras con el fin de ser capaces de construir sobre ellas. Cuando la ubicación de las esquinas del Monte del Templo se determinaron y se empezó a trabajar estableciendo el primer nivel de rocas en su lugar, se hizo evidente que uno de los baños rituales se encontraba directamente en línea con el Muro Occidental. Los constructores llenaron el baño ritual con tierra, colocando tres grandes piedras planas en el suelo y construyeron el primer nivel del Muro en la parte superior de ese bloque.

Mientras se tamizaba la tierra extraída del interior del baño ritual sellado, aparecieron tres lámparas de aceite de arcilla de un tipo muy común en el primer siglo. Además, la criba también permitió descubrir diecisiete monedas de bronce que se ha podido identificar. EL Dr. Donald Ariel, curador de la colección numismática de la Autoridad de Antigüedades de Israel, determinó que las últimas monedas (4 en total) fueron acuñadas por el procurador romano de Judea, Valerio Grato, en el año 17/18 d. C. Esto significa que el Arco de Robinson, y posiblemente alguna parte más del Muro Occidental, se construyeron después de ese año, es decir, por lo menos veinte años después de la muerte de Herodes (que comúnmente se cree que tuvo lugar en el año 4 a. C.).

Esta información arqueológica ilustra el hecho de que la construcción de los muros del Monte del Templo y el Arco de Robinson fue un proyecto enorme que duró décadas y que no se completó en vida de Herodes.

Este dramático hallazgo confirma las descripciones de Flavio Josefo, el cual afirma que fue durante el reinado del rey Agripa II (bisnieto de Herodes) cuando se terminó el trabajo, y que una vez finalizado había de ocho a diez mil desempleados en Jerusalén.

Labels: ,

La expresión de un odio visceral y el colmo de los colmos gays - Elder of Ziyon



Elder of Ziyon comenta el nuevo artículo repleto de odio de Sarah Schulman publicado, ¿cómo no?, en el New York Times de esta semana. En dicho artículo que desprende un odio visceral hacia Israel, esta profesora de "humanidades" de la universidad de CUNY resta importancia a los logros en los derechos de los homosexuales en Israel por considerarlo como "una deliberada estrategia para encubrir la violación de los derechos de los palestinos detrás de una imagen de modernidad", el llamado "pinkwashing", que ella cree que es la verdadera razón de que los israelíes sean más receptivos hacia los homosexuales que sus vecinos.

Scott Piro en su blog escribió otra excelente respuesta al artículo. Señala que uno de los grupos de árabes palestinos homosexuales que ensalza Schulman, AlQaws, ha celebrado sus fiestas en Tel Aviv. Efectivamente, buscando en Google "AlQaws Palestina Partido Queer" aparecen una serie de eventos que se han llevado a cabo durante el año pasado en el club Comfort 13 de Tel Aviv. El próximo evento será el 2 de diciembre.

De hecho, el cuartel general de alQaws está en Jerusalén, en el lado occidental de la Línea Verde.

Aún así, también argumentan en contra del llamado "pinkwashing" y apoyan a la organización de Sarah Schulman "Queers Against Israeli Apartheid (QuAIA)".

La hipocresía es pues impresionante. Están en contra de eventos como "Out in Israel", una celebración de la cultura LGBT (lesbianas, gays, bisexuales, transexuales) israelí en San Francisco el año pasado, porque no les gusta la politización de su causa de manera que Israel sea bien vista.

!Pero la razón principal de la existencia de QuAIA parece ser politizar su causa para demonizar a Israel!

Ese odio visceral supera cualquier deseo que tengan los homosexuales de ser tratados por igual en todo el mundo. Incluso sus argumentos son absurdos. Este es la cima de su lógica, utilizada por Schulman, así como por AlQaws:
No importa la orientación sexual del soldado en un puesto de control, si puede ejercela abiertamente o no... El muro del apartheid no fue creado para mantener fuera a los homófobos palestinos del Israel Gay, y no hay ninguna puerta mágica para que los gays palestinos pasen a través.
En otras palabras, los israelíes, a diferencia de los árabes palestinos, tienen un concepto de igualdad de derechos. Mientras tanto, los terroristas son tratados de la misma manera tanto si son heterosexuales u homosexuales por los soldados.

¿Significa eso que AlQaws desea que dicha puerta mágica discriminatoria no existiera para algunos? ¿Están diciendo que los gays palestinos deben ser tratados mejor por parte de Israel que sus vecinos heterosexuales?

Al parecer, ellos quieren ser tratados como especiales, pero mientras utilizan su causa específica para demonizar a Israel (AlQaws por lo menos trata de trabajar para arreglar la sociedad árabe palestina, QuAIA no tiene ningún interés en ello).

En una sociedad perfectamente igualitaria los homosexuales no tendrían una mejor consideración que cualquier otro grupo de personas, al igual que los coleccionistas de sellos o de los fans de la serie Crepúsculo. Si la gente creó una organización llamada, por ejemplo, "Quilters (acolchadores) Against Israeli Apartheid", sería claramente evidente que el grupo no está a favor de los acolchadores, sino que simplemente una escusa para expresar su odio a Israel. Y eso es lo que es QuAIA, secuestran problemas muy reales que afrontan los gays y tratan de meter con calzador (muy poco convincentemente) su odio visceral por el Estado judío.


PD. En su post, Scott Piro hace una argumentación más poderosa y que recomiendo leer entera:

Una vez que llegue la paz y el ejército israelí se retire de Cisjordania, los homosexuales palestinos vivirán mucho peor. Según confirman los testimonios de miembros palestinos LGBT esto es lo que sucedió cuando la Autoridad Palestina se hizo cargo de Gaza en 2005. El 82% de los palestinos apoyan que la homosexualidad sea ilegal. Muchos homosexuales más morirán en Palestina una vez que se consiga el estado. No estoy abogando por el statu quo, pero creo que esa extraña energía de los activistas gays anti-Israel estaría mejor invertida si trataran de educar a los palestinos para que dejaran de asesinar directamente a sus hermanos y hermanas LGBT, en lugar de calumniar a Israel.

(...)

Sin embargo, ¿dónde están los grupos Queers anti-Apartheid contra la persecución en Irán, Siria, Líbano y el resto de países musulmanes? ¿La tortura en Irán y la ejecución de personas LGBT no son un problema para ellos? ¿Y la brutalidad de Siria contra su propio pueblo y el apartheid libanés contra los palestinos, acaso no son problemas reales? ¿Por qué no?

El hecho de que no haya grupos LGBT que protesten contra estas violaciones de los derechos humanos, pero por contra veamos una proliferación de extraños grupos anti-Israel, cumple con uno de los principales criterios de la lista de Alan Dershowitz sobre los "factores que nos indican la presencia del antisemitismo":
"Designar solamente a Israel para que le impongan sanciones por unas políticas que, por otro lado, están muy extendidas entre otras naciones, o bien exigir que los judíos sean mejores o más morales que otros debido a sus antecedentes como víctimas".
El resto de puntos de la lista de Dershowitz hace que valga la pena leerla, y nos ofrece el contrasta con "aquellos factores que tienden a indicar que la crítica de Israel es legítima".

También vale la pena leer esta carta desde del Editor de Middle East Quarterly, antiguo profesor, y no judío, de Estudios Árabes e Islámicos en la Universidad de Edimburgo, el Dr. Denis MacEoin:

"Me parece muy extraño que los grupos LGBT que llaman a un boicot de Israel no dicen nada similar sobre países como Irán, donde los homosexuales son ahorcados o apedreados hasta la muerte... ¿Pensar que es mejor permanecer en silencio acerca de esos regímenes que matan a los gays, pero que al mismo tiempo es bueno condenar al único país del Oriente Medio que rescata y protege a los gay, no representa una broma de mal gusto?"

Irónicamente, algunas de los más fuertes críticas gays contra Israel proviene de organizaciones LGBT palestinas. ¿Cómo puede ser esto cierto, dadas las atrocidades documentadas a la que se enfrenta la gente LGBT palestina de parte de su propio gobierno y en los territorios palestinos? Quizás están buscando ganarse el respeto de las organizaciones palestinas homófobas criticando a Israel.

Labels:

Dos vidas judías en la colonia militar de Elefantina (siglo V a. C.) - Renée Levine Melammed - JPost



Este post se compone de dos artículos de Renée Levine Melammed, de la serie "Su Historia": "A landed woman" y "A mixed marriage in ancient Egypt"

- Mibtahiah

En el siglo VI a. C, un gran campamento militar se estableció en Elefantina por parte de los gobernantes persas que habían conquistado Egipto. Esta "ciudad de marfil" se encontraba en una pequeña isla en el Nilo frente a Asuán (Aswan), su capital administrativa civil. Soldados persas y mercenarios sirvieron en esa guarnición militar, y también sabemos que algunos regimientos judíos formaban parte de estas tropas mercenarias que protegían este asentamiento de los ataques foráneos procedentes del sur y para supervisar el comercio y la recaudación de impuestos. A los soldados judíos se les permitió formar una familia y dedicarse a los negocios.

La vida de los judíos de Elefantina fue muy diferente a la de sus hermanos que regresaron para asentarse en la Tierra de Israel: No habían sido expuestos a las ideas propuestas por Esdras y Nehemías y habían construido su propio templo en el que dos diosas locales eran adorados junto con Yahu, el Dios de Judá.

En el siglo XIX se descubrieron varios archivos de Elefantina, los cuales fueron transcritos y traducidos del arameo original. Cuando la propiedad se transmitía o se tomaban decisiones sobre ella en los tribunales, los papiros registraban estas actividades legales para que fueran retenidos por el propietario. Existen al menos 10 documentos que se encuentran en perfectas condiciones que mencionan a una mujer judía, Mibtahiah, revelando detalles sorprendentes sobre su vida y las opciones disponibles para las mujeres judías en ese asentamiento (probablemente es la primera mujer judía cuya vida está documentada).

Un vistazo a estos papiros revela que el padre de la Mibtahiah, Mahsiah, participó en numerosas negociaciones sobre la propiedad de la tierra y los derechos de sus hijos.
Mibtahiah nació en el año 476 a. C. y murió en el 416. Se casó dos veces, y tuvo dos hijos de su segundo matrimonio. A los 17 años, recibió el regalo de una casa por parte de su padre en honor de su primer matrimonio. Esta casa fue convenientemente adjuntada a la del novio.

Mahsiah fue muy claro sobre los derechos de su hija, declarando que la casa seguía siendo la de ella, incluso después de su muerte, concediéndola el derecho a decidir cómo y qué hacer con su propiedad. Un número inusualmente grande (12) de testigos firman dicho documento, entre ellos dos hijos y un nieto, para evitar que reclaman la propiedad en una fecha posterior.

El mismo día de 459, añadió un segundo documento aclarando los derechos del yerno y las obligaciones relativas a la propiedad. De acuerdo con Bezalel Porten, el experto en papirología arameo y en Elefantina, este marido parece haber muerto antes de que los niños nacieron. Como resultado, su casa paso a manos de Mibtahiah, conjuntamente con la regalada por su padre.

En 449, se elaboró un documento para legalizar la unión de Mibtahiah con un arquitecto egipcio (no judío) llamada Eshor, que más tarde sería identificado por el nombre judío de Natan. Uno podría haber esperado que él negociara por su cuenta, pero Porten explica que los escribas arameos insistían en el anterior formato. La novia había amasado una impresionante dote, y podría dejar el matrimonio (divorciarse) con todo lo que había aportado a él. En caso de muerte del otro, el cónyuge heredaba la propiedad de ambos. Eshor no podía anunciar repentínamente que tenía otra mujer y otros hijos sin tener que enfrentar una multa. Además, cualquiera de los cónyuges podía iniciar el divorcio públicamente repudiando al otro, una disposición muy rara y difícil de hallar en cualquier sociedad judía.

Mientras tanto, Mibtahiah acumulaba más propiedades, otra casa de su padre, esta vez como un modo simbólico de agradecer un préstamo de ella. Cuando Mibtahiah murió, sus dos hijos compartieron sus casas y sus esclavos. Su padre siempre se esforzó por proteger los derechos de propiedad de su hija, y a pesar de una demanda sobre ellos, lo consiguió.

Mibtahiah nunca ejerció su opción de divorciarse y parece haber tenido buenas relaciones con su padre y con sus maridos. Esta mujer independiente y con grandes propiedades podía permitirse el lujo de aceptar un regalo simbólico por un préstamo a su padre bien podría ser la primera mujer judía de quien tengamos documentación original.

Para saber más, Jewish Women Encyclopedia


- Annania Ben Azaria

El descubrimiento de unos documentos de Elefantina ha revelado dos conjuntos de archivos familiares que permiten conocer mejor la vida judía en esta comunidad.
Un archivo pertenece a Mibtahiah, probablemente la primera mujer judía cuya vida está documentada (476-416 a. C.). El segundo archivo pertenece a Annania Ben Azaria, un empleado del templo que era responsable de su mantenimiento.

Annania no se casó con una mujer judía, sino con una sierva egipcia llamada Tamat. Los matrimonios mixtos no eran inusuales en esa sociedad, y el cónyuge egipcio a menudo estaba asimilado a la comunidad judía. (El segundo marido de Mibtahiah adoptó un nombre hebreo). En todo caso, Tamat, la hija de Patu, pertenecía a Mesulam Ben-Zajor, un judío rico.

Curiosamente, la relación de la sirvienta y del empleado del templo no se registró formalmente hasta que ella dio a luz un hijo, Palti, a mediados del siglo V a. C. El contrato de matrimonio fue elaborado por Annania y Mesulam. Bezalel Porten explica que las numerosas tachaduras y correcciones en diversos puntos del documento nos hablan de una negociación interminable entre ambos, pero el resultado final parece imparcial. Mesulam seguía siendo su maestro, mientras que Annania tenía derechos paternos, siempre y cuando la pareja permaneciera casada. No hubo dote por parte de la novia, su dote consistió en su ropa. Si uno de ellos moría, el ​​otro heredaba todos los bienes comunes. Si se divorciaban, su hijo retornaba a su maestro.

Annania compró una casa cerca de la tesorería del rey, frente al templo. En el 443 a. C, Tamat dio a luz un segundo hijo, esta vez una niña, Yehoyshama. Su padre le dio una habitación en la casa, presumiblemente en un compromiso con un judío llamado Annani Ben-Haggau. En el documento que confirma este regalo se hace hincapié en que la propiedad debe se transmitida a los hijos de la pareja. Tengan en cuenta el hecho de que, técnicamente, esta novia seguía siendo, como lo era su madre, propiedad de su amo.

En el 427 a. C., Mesulam elaboró ​​un contrato de libertad condicional para madre e hija, otorgándoles la manumisión tras la muerte de su maestro. A cambio, ambas mujeres estuvieron de acuerdo en continuar sirviéndole a él y a su hijo Zajor. Mesulam también adoptó a la mujer, convirtiendo a Zajor y a Yehoyshama en hermanos.

En el 410 a. C., Zajor negoció con su cuñado y proveyó a su hermana con una considerable dote que contenía valiosas propiedades. Cada parte tenía el derecho, como era costumbre, de iniciar el divorcio. Las condiciones sobre el retorno de la dote de la novia y los costes del divorcio cuando fueron precisados. En caso de muerte de cualquiera de los cónyuges, también se registraron los derechos de herencia.

En el 404 a. C., Annania presentó a su hija un documento en el que su propiedad sería dividida y asignada a ella por etapas, con la propiedad dependiendo de la atención y cuidados que le proporcionara hasta su muerte. Dos años más tarde, ella recibió un regalo de boda de él, con solamente 18 años de retraso, Con el fin de mantener sus propiedades en la familia, Annaia y Tamat vendieron el resto de su casa a su cuñado.

Esta familia tenía unas relaciones complicadas. Para empezar, el maestro mantuvo el control sobre su criada y su hija hasta su muerte, liberandolos solamente después de su muerte. La criada, una egipcia que trabajaba para un judío, se casó posteriormente con un judío acomodado que estaba empleado en el templo construido por los judíos de Elefantina, donde se adoraba al dios hebreo Yahu junto a dos deidades femeninas. Su unión con él se convirtió en legal una vez que nació un hijo, a pesar de que su hija era más prominente según los archivos. Esta hija se casó con otro judío y entró en la unión con una dote mucho más impresionante que la de su madre, porque después de todo ella tenía un padre judío y había heredado un hermano judío adoptado que fue bastante generoso con ella. En el momento en que sus padres murieron, la hija, Tamat, había recibido o heredado propiedades considerables.

Nos quedamos preguntándonos por el destino de la siguiente generación, los nietos del empleado del templo y su sierva egipcia.

Labels: ,

No toquen a nuestros ungidos - Israel Harel – Haaretz


Aharon Barak, quien fue Presidente de la Corte Suprema de Israel desde 1995 hasta 2006, y que antes de eso fue juez en la Corte Suprema de Israel, y al que se le achaca en buena medida el carácter políticamente sesgado del alto tribunal, al que le dio la reputación de la Corte Suprema más activista del mundo, causando admiración y crítica. En la práctica, y en muchos aspectos, la Corte Suprema bajo Barak se convirtió en un gobierno alternativo que no fue elegido por la sociedad israelí.


El gato está fuera de la cesta: "Desde la fundación del estado hasta hoy", escribía Yitzhak Zamir (en la edición en hebreo del Haaretz del 14 de noviembre), "la Corte [Suprema] es la que ha dado forma a la sociedad israelí... Sí, y no el gabinete, ni la Knesset". Zamir tiene toda la razón. Y si la Corte es la que mantiene el rostro de nuestra sociedad, como mi madre solía burlarse en yiddish, "ese es nuestro rostro".

Y aquí está otra perla de Zamir, que en alguna ocasión se sentó él mismo en la Corte Suprema: “Cualquier cambio en los nombramientos para la Corte Suprema socavará la fe de la opinión pública en sus jueces". ¿Aunque quizás sea todo lo contrario? Después de todo, en el año 2000, en una encuesta realizada por el Instituto Israelí de Democracia - que apoya sin reservas el sistema legal actual - encontró que el 84% de los israelíes tenían fe en la Corte Suprema de Justicia. Sin embargo, otra encuesta realizada por ese mismo instituto en el 2009 encontró que esa cifra se había reducido al 52%.

¿Podría ser que exista una conexión entre esta disminución de la confianza del público con respecto a sus jueces y la oposición expresada por Zamir y sus colegas para cambiar el sistema de nombramientos judiciales, por el que los jueces nombran a sus colegas?

Tal vez la sociedad israelí quiera forjar su propio camino, a través de la Knesset y del gabinete - ambos elegidos por ella -, en lugar de que sea a través de los propios jueces, cuyas decisiones en temas que "han dado forma a la sociedad" demuestran una uniformidad ideológica bastante evidente. Tal vez a la sociedad israelí le gustaría hacerlo a través de un debate público abierto, en lugar de a través del ámbito cerrado de la Corte Suprema de Justicia, cuyos fallos en lo que respecta a los valores, opiniones e ideas no sen puede apelar.

En el ámbito público haredi o ultra-ortodoxo, se trata a sus líderes y árbitros rabínicos como algo sagrado.

Los que no somos haredíes nos esforzamos por comprender esa idea haredí de "no tocar a los ungidos", una devoción ciega de obediencia, como la que tienen a los grandes líderes rabínicos de cada generación.

Pero resulta que este mismo instinto de devoción ciega también existe entre los discípulos seculares del imperio de la ley. Estas personas, que ven a sí mismos como racionalistas, no paran de gritar "no toquéis a mis ungidos", es decir, a las sentencias del Tribunal Superior de Justicia y al sistema de nombramientos judiciales. Esos parecen ser su “Torah en el Sinaí”, y cualquiera que trate de cambiarlos o alterarlos es un hereje para ellos.

Nunca ha existido un organismo, institución o establecimiento que no tenga que renovarse de vez en cuando para no acabar degenerando.

Sólo en nuestra más alta instancia judicial se aplica el principio de que "nada nuevo debe violar la Torah laica". En cualquier lugar donde el sol brilla, se nos dice, puede desarrollarse la putrefacción, a excepción de un único lugar. De aquellos que tienen el derecho casi constitucional de saber de todos lo demás se ha prohibido saber nada - aparte de su nombre, su número de identificación y su fecha de nacimiento - de lo que está escrito en el acta de la subcomisión que entrevista a los candidatos para la Corte Suprema de Justicia.

Y, por supuesto, sería mucho peor que las entrevistas fueran llevadas a cabo por la Ley de la Knesset y el Comité de Constitución. ¿Por qué tendría derecho la opinión pública de conocer los valores, las opiniones y los puntos de vista éticos y culturales de aquellos a quienes el Comité de Nombramientos Judiciales da un poder sin parangón? Se trata de aquellos sobre los cuales no se tiene ningún control y ante los cuales no hay apelación, a diferencia de cualquier otra entidad pública del país. Aquellos, en suma, que tienen el poder "para dar forma a la sociedad israelí".

¿Y quién está bloqueando el derecho del público a conocer? Nada menos que los medios de comunicación.

Esos mismos medios que luchan con todas sus fuerzas contra los monopolios corporativos, luchan ahora por mantener el monopolio judicial. Esos que tanto abogan por el multiculturalismo defienden ahora perpetuar una visión monolítica judicial. Esos que exaltan públicamente la separación de poderes, al mismo tiempo fomentan un sistema judicial que usurpa las prerrogativas del gobierno.

Y por supuesto, aquellos que claman en particular contra el sistema político israelí actual, señalando su degeneración y abusos de poder desde hace ya muchos años, son las mismas personas que ahora dirigen una campaña de intimidación contra los "fascistas" que proponen cambios en el sistema judicial. Son los mismos que perpetúan el estancamiento en el sistema judicial en general, y en la Corte Suprema en particular.

Labels: ,

En Libia: !! fuera los judíos !! ¿Y qué dice de ello Bernard-Henry Levy? - Philosémitisme



Por lo menos podrían haberle dado las gracias a Bernard-Henri Levy (gran promotor y vedette de la intervención occidental), ¿verdad? Bueno... pues al parecer !nada de eso!

Varios cientos de manifestantes afiliados al CNT de Libia [los amigos de BHL] y muy enojados, se reunieron en el centro de Trípoli, en la víspera del Yom Kippur, exigiendo la deportación de un judío libio [se trata del Dr. David Gerbi, un psicoanalista junguiano 56 años. Este refugiado vivía en Roma tras su expulsión de Libia por Gadafi], que trató de abrir una sinagoga sellada y cerrada desde 1967 por Muammar Gaddafi, antes de la expulsión de los judíos del país.

Los manifestantes portaban pancartas donde se leía "No hay lugar para los judíos en Libia". Un mensaje que no puede ser más claro para BHL y esos otros que nos han vendido que los "rebeldes" no tienen ninguna animosidad hacia los judíos. Claro que ustedes me podrán decir vaya novedad, ¿acaso los manifestantes anti-Mubarak de Egipto no gritaban "!Muerte a los judíos, muerte a Mubarak"?

Además, la multitud entonces intentó asaltar el hotel, situado en el centro de Trípoli, donde se hospedaba el turista judío [en realidad no tiene nada de turista, es libio]. Y las manifestaciones contra la presencia de un único judío también tuvo su impacto en Benghazi, donde otra gran manifestación se organizó. Pero, sobre todo, no busquen posibles imágenes de ellas en las TV occidentales.

Finalmente, David Gerbi fue llevado a Roma en un avión militar para evitar el aumento de las tensiones.

No obstante, se pueden ver caricaturas de Gadafi "como un judío" en cualquier parte del nuevo Libia. De acuerdo con Andrew Engel, el antisemitismo está tan profundamente arraigado en la psiquis de los libios que Gaddafi es a menudo representado como un judío o un nazi, o ambas cosas.

¿"Usted sabía que Gadafi era judío?", nos dice con un aire de suficiencia el conductor libio que hemos contratado desde Túnez hasta Trípoli al oír mi pregunta por la isla tunecina de Djerba, que aún tiene una pequeña población judía. "No", le respondí, aunque ya había oído antes esa acusación. "Sí, su madre era judía, y por parte de su padre era italiano", me contestó con total naturalidad.

Labels:

Friday, November 25, 2011

Un mundo nuevo, multicultural y feliz



Casadas desde el 'Kindergarten' - Rosalía Sánchez - El Mundo

En un año, 3.443 alemanas de origen turco piden protección por matrimonios forzosos.

«Dos de mis primos vinieron a buscarme a la peluquería donde trabajaba y me metieron a la fuerza en un coche para llevarme a una casa a 80 kilómetros de mi ciudad, donde debía celebrarse la boda. Hacía meses que no veía a mis padres. Me habían retirado la palabra por negarme a contraer el matrimonio que ellos habían pactado cuando yo tenía siete años. Les supliqué, pero no me escucharon. Después nos encerraron en una habitación donde debía consumarse el matrimonio mientras todos esperaban fuera, para asegurarse. Fui violada». Ésta es la historia de Unna K., de 22 años, una de las 3.443 jóvenes que en sólo un año han acudido a las autoridades alemanas, víctimas de un matrimonio forzoso y buscando protección.

«Él no me quería en su casa porque ya vivía con otra mujer. Sólo se casaba conmigo para complacer a su familia. Pero al repudiarme, el honor de mis padres quedaría dañado y tenía miedo de que me matasen. Por eso acudí a la policía», cuenta desde un hogar de acogida que comparte con otras seis jóvenes de historias parecidas.

Un 3,7% de la población alemana procede de países islámicos. En conjunto suponen tres millones de personas y 120.000 de ellas viven en Berlín, lo que convierte barrios de la capital alemana en guetos musulmanes en los que no se respetan las leyes de este país, sino las normas islámicas.

La tradición dicta que los matrimonios sean pactados entre las familias cuando los niños son aún de corta edad, incluso desde el Kindergarten, y se espera a que cumplan entre 17 y 25 años para celebrar la boda. En muchos casos ni siquiera se conocen y se les conceden unas horas juntos antes de la ceremonia, como un gesto de deferencia. Aunque es un secreto a voces que las autoridades alemanas son impotentes ante estos abusos, una reciente estadística desvela la magnitud del problema y la ministra de la Familia, Kristina Schröder, reconocer que «esas 3.443 denuncias en sólo un año son nada más que la punta de iceberg».

«Sólo las niñas más valientes se atreven a buscar ayuda fuera de la familia, huyendo de todo el entorno que conocen», explica, junto a la ministra y durante la presentación de esta cruda estadística, Christa Stolle, secretaria general de la organización Terre des Femmes, que colabora con el Estado alemán en la gestión de los centros de acogida en los que las jóvenes reciben tratamiento parecido al de los programas de testigos protegidos.

El 70% de las chicas que acuden a la policía pidiendo ayuda son menores de 21 años. Más del 25% de ellas asegura que otros miembros de su familia han sido víctimas también de estos matrimonios forzosos y el 43% busca ayuda concretamente porque temen que se las lleven a sus países de origen para contraer matrimonio allí y quedar definitivamente lejos del alcance de la jurisdicción alemana, en un país islámico donde ni siquiera obtengan una protección teórica a sus derechos.

«Lo más chocante es que se trata de jóvenes perfectamente integradas en la sociedad alemana, que tienen una formación profesional y un trabajo», afirma Schröder, hasta que, «a una edad relativamente temprana, una cuestión de honor familiar las separa violentamente de su propia vida para someterlas a una existencia dominada por una cultura de supremacía del hombre». El 32% de ellas ha nacido en Alemania y el 44% posee la nacionalidad alemana, aunque su futuro conyugal se decida a menudo fuera del país. Más del 52% de los matrimonios forzados que afectan a jóvenes alemanas tienen lugar o se pactan en el extranjero y el 67% de las denunciantes han sido víctimas de violencia.




La UNESCO cae aún más en el ridículo - Remy Marceau – JSSNews

¿Qué crédito puede tener aún la Unesco? Después de aceptar el ingreso de un Estado que no existe, la Unesco ha renovado recientemente por unanimidad, con la aprobación de Francia y los Estados Unidos, la presencia de la República Árabe de Siria en dos comisiones sobre los Derechos del Hombre. Esta renovación se ha producido con la mayor discreción, el 11 de noviembre, el día de la exclusión de Siria de la Liga Árabe.

Debemos reconocer que en materia de derechos humanos Bashar al-Assad es todo un experto con más de 15.000 presos políticos y más de 3.500 asesinados en siete meses. Él compartirá sus habilidades en una de estas Comisiones con otro país conocido ampliamente por su participación en la promoción de la democracia, Kazajstán, que además tiene la Presidencia de este comité. Y aún hay más profesionales en el área de los derechos humanos: China, Cuba, Bielorrusia, Zimbabwe, Argelia, Pakistán y Arabia Saudita.

Los dos comités en los que participan tan honorables miembros se llaman a sí mismos "El Comité de Convenciones y Recomendaciones" y "El Comité de Organizaciones no Gubernamentales", y su mandato se ocupa, entre otras cosas, "de revisar todas las comunicaciones relativas a casos y cuestiones concernientes al ejercicio de los derechos humanos en las áreas de competencia de la UNESCO".

Sin embargo, la auténtica y principal función de ambos comités es la de retribuir generosamente a los funcionarios encargados de redactar las sentencias condenatorias del Estado judío por todo y por nada.

Labels: ,

Los elefantes y los judíos



Un famoso chiste judío cuenta más o menos la siguiente historia (me encontré con esta versión bastante divertida en Internet):
Un alemán viaja hasta África y tras regresar después de diez años de estancia compone un tomo de cinco volúmenes titulado "Hacia una introducción general a los orígenes del elefante africano".

Un francés regresa después de medio año y escribe un volumen delgado y elegante titulado "La vida amorosa de los elefantes".

Un inglés regresa regresa de allí tras una semana de estancia y redacta un folleto, "Cómo cazar elefantes".

Un judío permanece en su casa y escribe un ensayo sobre "El elefante y la cuestión judía".

Labels:

Lo reconozco, yo estaba equivocado acerca de Hamas – David Keyes – Israel Hayom



Lo reconozco, yo estaba equivocado acerca de Hamas y lo admito. Durante años, me han comentado consistentemente que Hamas es una organización radical y terrorista, y que nunca se debe negociar con ellos. Después de reflexionar mucho, me doy cuenta de que Hamas ha moderado sus posiciones y puede ser un aliado para la paz.

Para ello deben tener en cuenta los dramáticos cambios acontecidos en la retórica de los líderes de Hamas. Cuando aún era un extremista en 2007, el portavoz parlamentario de Hamas, Ahmad Bahr, decía que los judíos eran "monos y cerdos" y que “todos ellos debían morir". "Oh Allah, vence a los judíos y a sus partidarios", gritaba. "Oh Allah, vence a los estadounidenses y a sus partidarios. Oh Allah, haz un recuento de sus miembros y mátalos a todos, hasta al último de ellos”.

Sin embargo, semanas atrás, Bahr ha moderado su posición y ahora dice que “los judíos son los hermanos de los monos y de los cerdos”. Además, lleva meses sin mencionar un genocidio contra los judíos y ahora simplemente exhorta a sus hermanos a “echarlos de nuestra tierra". ¿Del genocidio a la limpieza étnica en sólo cuatro años? Imagínense lo que en el 2012 podría llegar a decir.

¿Tal vez solamente llamaría a la esclavitud de los judíos? De hecho, cualquier cosa es posible si nos mantenemos esperanzados.

Para darnos cuenta de esta evolución debemos saber que en 2008 el antaño parlamentario extremista de Hamás, Yunis al Astal, preconizaba la conquista de América y Europa. Y en un momento de arrebato juvenil - ¿quién no los ha sufrido alguna vez? –, calificó a los judíos de "hermanos de los monos y los cerdos". Hoy en día, él también ha cambiado su tono casi en su totalidad. En mayo de este año, en la Al Aqsa TV, afirmó que "todos los depredadores, todas las aves de rapiña, todos los reptiles e insectos peligrosos y todas las bacterias letales, son mucho menos peligrosos que los judíos". “Los judíos”, agregó, “han venido hasta Palestina para que los musulmanes tengan el honor de aniquilar a esa demoníaca banda". Observen cómo ha abandonado por completo la retórica de la conquista mundial. Hoy, por el contrario, habla solamente con modestia y moderación de una matanza de judíos.

En 2008, el parlamentario de Hamas Fathi Hammad reprendió al mundo árabe por permitir que 300 millones de personas estuvieran subyugadas por unos pocos millones de israelíes - los "hermanos de los monos y de los cerdos", en palabras del por entonces radical Hammad -. Sin embargo, él ha debido progresar rápidamente, más aún cuando como actual ministro del Interior ha tenido que lidiar con las realidades de gobernar Gaza. Así pues, su retórica ha experimentado un cambio acorde a la moderación actual: "Los judíos se han convertido en unos parias aborrecidos y detestados porque viven de la corrupción y del saqueo de los pueblos, y no sólo de los pueblos árabes e islámicos, sino de todos los pueblos del mundo", afirmó en diciembre pasado en la Al Aqsa TV. ¿Quién puede dudar que "aborrecer y detestar a unos parias" supone un paso adelante con respecto a los "hermanos de los monos y de los cerdos"?

Cuando el ministro de Cultura de Hamas, Atallah Abu Al-Subh, exponía en el 2008 su argumentación radical, hablaba de la maldad "de los judíos, de sus engaños, de su astucia malsana, de su belicismo, de su control del mundo, y de su desprecio y burla de todos los pueblos del mundo...". Hoy en día, Abu Al-Subh también ha moderado su mensaje; "Los judíos son la nación más despreciable y ruin que se arrastra sobre la faz de la Tierra", afirmó en abril en la Al Aqsa TV. "Dios meterá a los judíos en el infierno del mundo por venir ...".

Si Hamas mantiene esta notoria y dramática transformación, uno puede imaginar un mundo futuro no muy lejano en donde los judíos no sean catalogados odiosamente como "monos y cerdos", ya que la moderación imperante los convertirá en "primos segundos de los monos y de los cerdos".

Labels: , , ,

Thursday, November 24, 2011

Siendo un elegido - Eve Garrard


El mayor y más actual pueblo elegido, encantado además de haberse conocido: el progre políticamente correcto

Deborah Orr escribió recientemente un artículo sobre el intercambio de un soldado israelí por más de 1.000 terroristas palestinos, de lo cual ella infería que según los israelíes la vida de un israelí equivale a 1.000 vidas de palestinos, y finalizaba afirmando lo que cree que es el corolario de este intercambio: la creencia sionista en la mayor importancia de los "elegidos" sobre el resto de miembros de la especie humana.

Muchas personas han tenido razón al criticar la grotesca falta de lógica de la interpretación de Deborah Orr, y su vergonzosa asunción, fundamental en su argumentación, de que fue Israel, en vez de Hamas, quién determinó el elevado número de liberados palestinos. Sin embargo, en lo que yo quiero concentrarme es en ese otro aspecto de su argumentación: la referencia a los "elegidos".

La crítica del concepto de "elegidos", por supuesto, se dirige contra los judíos. a pesar de la hoja de parra que utiliza Orr ligándolo a los sionistas, y aunque esa referencia es muy anterior al Estado de Israel. El "pueblo elegido", así es como se supone que los judíos piensan de sí mismos. Ahora bien, resulta que durante mi infancia jamás escuché a ningún judío referirse a sí mismo como miembro de un pueblo elegido que estaría por encima de cualquier otro. Yo era consciente de que existía un impreciso punto de vista teológico acerca de la “elección”, pero dicha punto de vista era principalmente un factor de “carga o responsabilidad” - y no de ganancia -, y conformaba una observancia y una práctica que los judíos ortodoxos estaban obligados a practicar y conservar por el pacto con Dios.

No tenía pues nada que ver con que la idea de que la vida de los judíos valiera más que las de otras personas, y en todo caso, el punto de vista en cuestión no tenía eco en el resto de judíos no religiosos, y además nunca lo abrazaron. De hecho, nunca fue muy probable que los judíos europeos, tras el estremecedor genocidio de mediados de siglo, se consideraran a si mismos como extremadamente importantes, o fuertes, o poderosos. Cualquier reivindicación que se realizara a través del tropo del "pueblo elegido" habría sido demasiado dolorosa y amargamente irónica.

Pero a pesar de que uno no puede hablar por los demás, nunca he escuchado esa expresión, y en ese contexto, en boca de judíos. Los únicos contextos en los que la encontré fueron aquellos en los que fue reivindicada por aquellos que afirman no gustarles los judíos, y la utilizan para burlarse de ellos o denigrarlos. E incluso su uso y su frecuencia ha decaído bastante, en particular en las dos o tres décadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial, cuando esa gente a la que no le gustaban los judíos sentían a menudo vergüenza de revelar esos sentimientos hostiles en público.

Las cosas son diferentes ahora, y este tropo ha sido resucitado para su mismo uso de siempre: denigrar a los judíos y así despertar a aquellos que no gustan de ellos, o peor aún, están en contra de ellos. De hecho, es muy eficaz para ese propósito: a la mayoría de la gente (y es muy comprensible) no les gustan aquellos que dicen ser inherentemente superiores a los demás, y atribuir tal afirmación a los judíos es una forma muy económica de conseguir que la gente los mire con disgusto y desconfianza.

Al referirse al “pueblo elegido” pueden, sin decir una palabra de más, decir a sus potenciales oyentes que los judíos son un grupo arrogante que desprecia al resto de la raza humana, y que ellos mismos, los acusadores, están en contra de ese tipo de actitudes, al igual que muy probablemente sus potenciales oyentes (o lectores, según el caso), ya que supone que esa es la actitud consecuente de la gente honesta y decente, y que ustedes y nosotros - los acusadores -, en el fondo estamos de acuerdo en que “hay algo muy desagradable en los judíos”, esos que “afirman ser los elegidos", o bien en la práctica insisten en que la vida de un judío equivale a las de 1.000 personas, algo que demostraría el hecho de que Gilad Shalit fuera intercambiado por 1.000 prisioneros palestinos, y claro, no hay otra explicación posible de esa desproporcionado intercambio [N.P.: de hecho, y para muchos europeos, los israelíes ya se muestran “desproporcionados” en sus respuestas a los ataques que sufren]

Todo este razonamiento solo desprende hostilidad hacia las dos palabras de la expresión, “pueblo (judío) elegido”, o en el caso del artículo de Orr, hacia la única palabra, “elegido”, en buena medida porque da por hecho que sus lectores del Guardián interpretan dicho término con tanta facilidad (como referida a los judíos) que no surgirán malentendidos a la hora de la reprobación.

Esto supone una economía real en los esfuerzos por producir y extender el odio contra los judíos. La propia Orr, por supuesto, puede no haber tenido la intención de provocar aversión contra los judíos, pero el lenguaje que decidió utilizar hizo todo el trabajo que se necesitaba para tan desagradable tarea.

Lo que es preocupante acerca de este uso del tropo del “pueblo elegido” no es tanto su aparición en un breve artículo de Deborah Orr: una periodista menor que hace insinuaciones despectivas acerca de los judíos no es algo tan especial ni extraordinario. Pero cuando miembros del establishment académico como Mearsheimer lo emplean, ante el silencio de los demás en el contexto más amplio – los colegas, los editores, los lectores en general –, resulta algo realmente escalofriante.

Labels: ,