Wednesday, January 31, 2007

Las amenazas sobre Israel y los medios de conjurarlas - Pr. Israel J. Aumann












Conferencia pronunciada por el reciente Premio Nobel, Pr. Israel J. Aumann, en la conferencia de Hertzliya del 24 de enero de 2007.


La parte que reproducimos aquí en su totalidad, representa el 50% de su conferencia, pero sin duda es la más importante. En la primera parte, el Pr. Israel Aumann, identifica las otras dos amenazas que son, evidentemente, la vía directa o el programa de armamento nuclear de Irán y las amenazas de sus dirigentes de borrar del mapa a Israel, o la vía indirecta, es decir, la posibilidad de una transferencia de esa tecnología nuclear a grupos terroristas como Al Qaïda u otros, ya sea por aprobación tácita del propio gobierno iraní, por infiltración en su sistema de elementos radicales terroristas o por contrabando deliberado en los escalones inferiores del sistema iraní.

Es evidente que el grado de disuasión es mayor sobre el primer nivel, o vía directa, por el grado de persuasión que se puede llegar a ejercer sobre el liderazgo iraní, que sobre la vía indirecta, más incontrolable y amenazante por el menor grado de disuasión que se puede ejercer sobre ellos.

Pero pasemos directamente sobre la tercera amenaza:

Unas palabras ahora sobre la tercera amenaza, que es la más seria tal vez de todas ellas.
Ella no viene de Iran, ni de los grupos terroristas, ni de otra fuente exterior. Ella viene de nuestra propia casa. "Tenemos al enemigo en casa".

Señoras y señores, su humilde servidor pasó toda su vida estudiando la teoría de juegos, entre otros juegos muy serios: juegos sobre la vida y la muerte, y juegos que tratan sobre la existencia o el aniquilamiento.

En la teoría de juegos la palabra "juego" significa "motivación", "incitación".
Acabamos de discutir las motivaciones de los que están en el lado opuesto. Motivarse a sí mismo es la cosa más importante, esa que nosotros tenemos tendencia a perder.

Sin motivación, no resistiremos. ¿Qué hacemos aquí? ¿Por qué estamos aquí? ¿A qué aspiramos aquí? Estamos aquí porque somos judíos, porque somos sionistas, debido a nuestro lazo histórico a esta tierra; aspiramos a realizar nuestra esperanza bi-milenaria de ser una nación libre sobre nuestra tierra, la tierra de Sion, y en Jerusalén.

Si no comprendemos profundamente esto, no resistiremos. Sencillamente, no estaremos más aquí; el post-sionismo acabará con nosotros.

Hace cerca de seis meses, en Pétra, en Jordania, el primer ministro dijo que estabamos cansados. Él tenía razón. Ha sido elegido por la nación, y expresa los sentimientos de la nación. Nos parecemos a un alpinista sorprendido en una ventisca; la noche cae, tiene frío, esta cansado, y quiere dormir. Si se duerme, muere de frío. Estamos en peligro mortal porque estamos cansados.

Me permitiré pronunciar palabras impopulares y pasadas de moda: nuestro deseo desesperado de hacer la paz se vuelve contra nosotros. Nos aleja cada vez más de la paz, y pone en peligro nuestra misma existencia.

Creo que fue Churchill quién dijo, "Si quieres la paz, prepara la guerra". La preparación de la guerra supone una preparación material, un ejército fantástico, herramientas eficaces para la guerra, pero por encima de todo, hay que hablar de la preparación espiritual, de la determinación moral para soportar y realizar la guerra.

Hojas de ruta, armisticios, gestos, desconexiones, convergencias, transferencias de población, y así sucesivamente no aportan la paz. Al contrario, ellos aportan la guerra, como lo vimos el verano pasado. Todo ello envía una clara señal clara a nuestros "primos" (vecinos): la señal de que estamos cansados, que ya no tenemos fuerza espiritual, que no tenemos tiempo, que reclamamos una pausa. Esto sólo aguza su apetito. Esto los anima a ejercer sobre nosotros más presión, a exigir más, y a no conceder nada.

Esto es el resultado de consideraciones teóricas simples y de un raciocinio pertinente. Pero no es simplemente la teoría: esto ha sido probado y confirmado por los hechos durante millares de años. Vuelvo hoy de un viaje a la India, donde se nos presentó acontecimientos históricos que ilustran este fenómeno. Las concesiones provocan las guerras; la determinación y la resolución conducen a la paz.

Señoras y señores, nosotros debemos decirles a nuestros "primos"(vecinos) que vamos a quedarnos aquí. No nos desplazaremos. Tenemos tiempo; tenemos paciencia; tenemos energía. Es necesario comprender esto y convercerse. Nosotros mismos no debemos decírselo simplemente a nuestros "primos", sino sentirlo. Es esto y nada más lo que aportara la paz.

Verdaderamente, es posible vivir en paz, en unidad y cooperación con nuestros "primos". Pero solamente después de que hubieran comprendido e integrado la idea de que el Estado sionista está aquí para siempre. Muchas gracias."


Artículo completo: http://www.herzliyaconference.org/Eng/_Articles/Article.asp?ArticleID=1842&CategoryID=223

Tuesday, January 30, 2007

El ángel de la historia - Walter Benjamin












Documento de Walter Benjamin en Port Bou, previo a su suicidio.











Paul Klee "Angelus Novus"


Tesis sobre el concepto de la Historia
(Traducción de Jesús Aguirre).

IX

"Mein Flügel ist zum Schwung bereit,
ich kehrte gern zurück,
denn blieb ich auch lebendige Zeit,
ich hätte wenig Glück."

Tengo las alas prontas para alzarme,
Con gusto volvería hacia atrás,
Porque de seguir siendo tiempo vivo,
Tendría poca suerte.


Gerhard Scholem: Gruss vom Angelus.


Hay un cuadro de Klee que se llama Angelus Novus. En él se representa a un ángel que parece como si estuviera a punto de alejarse de algo que le tiene pasmado. Sus ojos están desmesuradamente abiertos, la boca abierta y extendidas las alas. Y este deberá ser el aspecto del ángel de la historia. Ha vuelto el rostro hacia el pasado. Donde a nosotros se nos manifiesta una cadena de datos, él ve una catástrofe única que amontona incansablemente ruina sobre ruina, arrojándolas a sus pies. Bien quisiera él detenerse, despertar a los muertos y recomponer lo despedazado. Pero desde el paraíso sopla un huracán que se ha enredado en sus alas y que es tan fuerte que el ángel ya no puede cerrarlas. Este huracán le empuja irreteniblemente hacia el futuro, al cual da la espalda, mientras que los montones de ruinas crecen ante él hasta el cielo. Ese huracán es lo que nosotros llamamos progreso.

Saturday, January 27, 2007

Roman Vishniac - Un Mundo Desaparecido. Musée d’art et d’histoire du judaïsme












Estudiando el Talmud, Trnava, Checoslovaquia 1937










Un anciano de la aldea Vrchbi Apsa, Ruthenia Subcarpática, 1938












Plaza de Kazimierz, barrio judío de Cracovia, 1938















Un rabbi, sus libros son sus compañeros











Collecta para la restauración de una sinagoga centenaria, Varsovia 1938















Una discusión con el rabbi, Varsovia, 1938














Cheder, Carpatho, Ruthenia, 1938










Rabbi con shtreimel















Oración de la mañana










Un estudiante de yeshiva, 1937















Vilna, 1936











Alumno de Cheder















Aguador de Lublin, 1937















Una calle del barrio judío de Kamimierz, Cracovia















De camino al primer día de Cheder, Mukachevo















Chicos de ciudad, Mukachevo















Meshorerim de la corte del Rabbi Baruch Rabinowitz















Yeshiva, Lublin















Después de la guerra, regresé a esos lugares, buscando a sus supervivientes


Musée d’art et d’histoire du Judaïsme (Del 22 Noviembre 200 al 25 de Febrero 2007)

Nacido en 1897 en Pavlovsk, cerca de San Petersburgo, Roman Vishniac se instala en Berlin en 1920, huyendo de las persecuciones de las que es victima la población judía después de la revolución de Octubre.

Tras la llegada la poder de Hitler, en 1933, siente inmediatamente el peligro que amenaza a los judíos de Europa. Se otorga entonces la misión de fotografiar las comunidades de Europa Central y Oriental, recorriendo Polonia, Lituania, Letonia, Hungria y Checoslovaquia, las ciudades y los campos. Realiza 16.000 cliches.

En 1940 logra partir para los Estados Unidos con su mujer y sus dos hijos. Allá, trata sin exito, con los 2.000 cliches que ha podido salvar, de atraer la atención sobre la suerte de los judíos europeos.

No es más que en 1947 cuando logra publicar sus fotografías en una obra que no puede llamarse de otra forma que "Un Mundo Desaparecido" (The Vanished World : Jewish Cities, Jewish People); en ese libro, en inglés y en yiddish, figura al lado de fotografos como Alter Kacyzne.

Las fotografías presentadas en el Musée d’art et d’histoire du Judaïsme constituyen un formidable documento histórico; nos proporcionan una mirada de último minuto sobre unos seres humanos, justo antes de que el furor nazi los aniquile. En esta misión que se impuso, Vishniac ha sabido armarse, además de su máquina y de sus películas, de una rara profundidad, comprensión y del amor caluroso de un hermano.

El resultado: unas fotografías que cuentan entre los documentos más sutiles centrados sobre una época y sobre un mundo:
"Yo no he podido salvar a mi pueblo, solamente he salvado su recuerdo.

¿Por qué lo he hecho?.

Un aparato de fotos oculto para recordar como vivía un pueblo que no deseaba ser fijado sobre la película puede pareceros extraño. ¿Era una locura franquear sin cesar fronteras arriesgando mi vida? Sea cual sea la cuestión, mi respuesta siempre es la misma: era necesario hacerlo.

Yo sentía que el mundo iba a ser arrollado por la sombra demente del nazismo y que de ello resultaría el aniquilamiento de un pueblo sin portavoces que recordarán su tormento.

Sabéis, quizá fue su fé total en Dios la que les impidió buscar un salvador humano. Yo sabía que era mi deber hacerlo para que ese mundo desaparecido no se borrará completamente... Esas fotos muestran gentes y lugares que no existen más; pero, en mi recuerdo, ellos todavía están allí.


Yo espero que miréis cada foto con su historia y que quizá vosotros también veréis el mundo que yo he visto".


Algunas pocas fotos de este post provienen del International Center of Photography

Nuestro sistema inmunológico todavía funciona - Ari Shavit

El asunto presidencial, como la institución presidencial, tiene un factor simbólico. A diferencia de otros escándalos de corrupción que se ciernen sobre Jerusalén, el asunto Katsav no es en sí mismo indicativo de un colapso moral de todo el sistema. A diferencia de los asuntos de corrupción en los verdaderos centros de poder del país, el asunto Katsav no refleja una gangrena estructural del gobierno. "Sólo" consiste en ofensas sexuales extremadamente graves de las cuales una cierta persona es sospechosa haber cometido en su oficina.

Aunque éstas sean unas ofensas muy graves, tratamos con un delito de menor cuantía personal. En efecto, la capacidad del sistema de aplicar la ley en este caso, sin inclinación de pasar página y sin favoritismo, refleja el poder de la democracia israelí, no su debilidad. Pocos países en el mundo se habrían abstenido de barrer tal asunto bajo la alfombra. La capacidad de Israel de tratar a su primer ciudadano sin deferencias debería ser una fuente de orgullo, no de verguenza.

Y aún así, la vergüenza es difícil de llevar. Es difícil aguantar la profanación del emblema nacional. Es difícil aguantar pensar que el presidente de Israel, según se afirma, asaltó físicamente a varias mujeres, y donde algunas de ellas vivieron con miedo debido a la red de amenazas y tentaciones que Su Excelencia, el presidente, había tejido alrededor de ellas.

Es también difícil tolerar la campaña de difamación que los hombres del presidente han conducido contra sus presuntas víctimas, y el hecho de que, hasta el último momento, el presidente empleó la demora embarazosa y la táctica de retirada, utilizando la residencia presidencial como una ciudad de refugio. Es difícil aceptar que el hombre que se supone nos representa, degrada con él, su función y al estado judío.

Entonces la desgracia de Katsav es realmente nuestra desgracia. Cuando se añade el asunto presidencial al asunto del primer ministro, y al asunto del Ministro de Hacienda, y al asunto de los funcionarios de la autoridad fiscal y al asunto del antiguo ministro de Justicia, esto crea un mosaico entero de corrupción. Y aquel mosaico forma una imagen de un nadir (agujero negro o punto opaco) en los valores nacionales.

Pero desde aquí las cosas pueden cambiarse. Quizás el coraje y la resolución que caracterizan la decisión de Menachem Mazuz sobre el asunto Katsav determinarán sus decisiones sobre los restantes asuntos. Si es así, si la policía, el fiscal y el ministro de Justicia no parpadean - podemos esperar una operación de limpieza que no ha sido visto aquí desde los años 70.

El asunto tomó ímpetu, únicamente, debido al coraje de reclamante A., la resolución de su abogado, y el apoyo firme de Shelly Yachimovitch. Su alcance y la gravedad del asunto fueron expuestos sólo debido a la presión de los medios, el trabajo profesional de los investigadores y los abogados, y la integridad del ministro de Justicia. Si esas figuras públicas y la fuerza de la ley no hubieran hecho su trabajo diligentemente, Katsav habría terminado su mandato presidencial con serenidad y majestuosidad.

Este también podría haber sido el destino de algunos de los otros asuntos investigados. Es fácil blanquear la corrupción e intimidar a los testigos, los investigadores y los buscadores de justicia. Pero la verdadera prueba de la sociedad es por que lado apuesta: el lado de aquellos con poder, o el lado de los buscadores de la verdad; el lado de los intimidadores o de los encargados de la limpieza del sistema.

El asunto de Katsav ha demostrado que el sistema inmunológico israelí todavía funciona y podemos vomitar el mal dentro de él. Sólo si el trabajo es completo, y los otros asuntos de corrupción son clarificados a fondo y completamente, sabremos que Israel comienza a purificarse.

Friday, January 26, 2007

Una herida autoinfligida - Ze'ev Schiff - Haaretz

Con la publicación de su informe titulado "La visión del futuro de los árabes palestinos en Israel", donde se enuncían una lista de demandas sobre Israel y sus habitantes judíos, los líderes de la minoría árabe de Israel se han "pegado un tiro en el pie".

La elección del momento de la publicación del informe, tras la finalización de la segunda guerra del Líbano, no es mera coincidencia. El establishment israelí ha conocido hace poco que las deliberaciones continúan en los círculos árabes. La liberación del informe coincidió con el momento en el que el país estaba en un estado de crisis, provocada por la guerra. Israel fue percibido en situación de débilidad, y esto constituyó una invitación para atacar todo lo que representa. De nuevo, una lección debe ser aprendida. En esta parte del mundo, Israel debe irradiar fuerza incluso cuando este preparado para un mayor compromiso.

Este informe sobre "La visión...", firmado por los dirigentes de las autoridades locales árabes y los miembros del Alto Comité de Control de los ciudadanos árabes en Israel, entre otros, ha conducido a una protesta clamorosa entre los judíos israelíes. En particular, es significativa la carta abierta del catedrático Shimon Shamir, miembro de la Comisión Or, que investigó las muertes de 13 árabes israelíes durante los disturbios de octubre del 2000. Shamir es conocido por su llamada a terminar con la discriminación en curso contra los árabes israelíes, publicada en el periódico árabe A-Sinara.

"Es difícil evitar el sentimiento de que el objeto de su tendencioso informe es robar a los judíos la identidad de este país. Hace que los lectores judíos, incluso aquellos que apoyan su causa, tengan la sensación de estar amenazados. El único camino para la consecución de sus derechos pasa por la sociedad israelí. El documento que ustedes han preparado no supone un avance para su causa; la empuja hacia atrás."

El Consejo para la Paz y la Seguridad se ha reunido varias veces para hablar de la cuestión, incluyendo una reunión estrepitosa con los delegados árabes, que terminaron con amenazas de resistencia pasiva y réplicas de que la democracia israelí tendrá que aplicar ciertos límites. Un memorandum interno del Consejo para la Paz y la Seguridad juzgó el documento totalmente inaceptable. "No hay ningún reconocimiento del carácter judío del estado de Israel," resumía (uno de los autores del documento "La visión..." dijo que él rechazaba el modelo "de un estado judío y democrático").

El Instituto de la Democracia de Israel advirtió a la comunidad árabe israelí que "los contenidos de este informe podrían despertar a las tendencias antidemocráticas que, lamentablemente, existen en la sociedad israelí. Este informe es una receta para profundizar la grieta, y para aumentar la hostilidad, el miedo y la desconfianza mutua."

El sentimiento de los árabes israelíes de estár siendo discriminados puede haber sido el incentivo para escribir dicho informe, pero ciertas demandas incluidas en él enturbían y aturden otras demandas justificadas. La discriminación es un sujeto que tiene que ser tratado, por el bien del carácter judío y democrático del estado. Pero exigir un cambio del carácter judío del país es otra cosa diferente. Esa cuestión no entra en la discusión. Lo que el informe "La visión..." trata de lograr es devolver a Israel al momento de la Guerra de la Independencia. Es claramente un documento irredentista. No hay lugar para el compromiso.

Dicho documento pide que Israel renuncie a su existencia como estado judío, junto con sus símbolos nacionales, y que se establezca un estado palestino formulado como una especie de Judenrein, y, junto a todo esto, un estado binacional en el lugar de Israel. Israel es descrito como una entidad colonialista no democrática. El informe habla "del despotismo" de la mayoría judía ("los judíos deben renunciar a sus privilegios") y exige "una democracia consensual." Hemos visto ya que tipo de democracia consensual han estableciso los árabes en el Líbano, una que sólo ha traído la destrucción y la guerra civil, y ha afectado negativamente a los palestinos.

En este informe, los líderes de la minoría árabe israelí se divorcian básicamente del estado de Israel. Las esperanzas de que la comunidad árabe israelí se convertiría en un puente para la paz con los palestinos han sido aniquiladas. Los árabes israelíes no deberían sorprenderse si terminan perdiendo muchos amigos.

Esta no es la primera vez que esta idea deformada ha tratado de hacer su camino dentro de la comunidad árabe israelí. El derecho de los palestinos a la autodeterminación, "hasta al punto de la separación", fue discutido en la convención del Partido Comunista Israelí en 1957. Al año siguiente, hubo discusiones sobre "enfrentamientos subterráneos." Cuando las palabras de estos miembros de partido llegó a los diputados Shmuel Mikunis y Moshe Sneh, Sneh advirtió a sus amigos árabes de no colaborar con la destrucción del estado de Israel.

Y ahora pasa otra vez. El poco juicio conduce a estos "visionarios" a la batalla. Ellos van a perder, y de mala manera.

Thursday, January 25, 2007

Israel, un país en cuestión - Adi Schwartz - Haaretz

"Nadie hace un favor a Israel proclamando su derecho a existir", escribió Abba Eban, en un artículo de noviembre de 1981 en el New York Times.

"El derecho de Israel a existir, así como el de los Estados Unidos, Arabia Saudí y otros 152 estados, es evidente y sin reservas. La legitimidad de Israel no esta suspendida en el aire, esperando el reconocimiento de la casa real saudita. Tampoco la OLP tiene un status legal para poder conceder el reconocimiento de cualquier país, o negárselo."

El artículo del antiguo Ministro de Asuntos Exteriores, uno de los portavoces más impresionantes de Israel en la arena internacional, fue escrito en respuesta al plan del Rey Fahd de Arabia Saudí, que propuso un reconocimiento implícito del derecho de Israel a existir como parte de una iniciativa para terminar con el conflicto
israelo-árabe.

"No hay seguramente ningún otro estado", escribió Eban, "grande o pequeño, joven o viejo, que consideraría el mero reconocimiento de su 'derecho a existir' un favor, o una concesión negociable."

Desde entonces, la discusión del derecho de Israel a existir ya no es sólo patrimonio de las partes árabes en conflicto con Israel, sino que forma parte del discurso europeo y americano. ¿En años recientes, en particular desde la segunda intifada y del fracaso de Camp David, uno puede encontrar un número creciente de discusiones sobre temas tales como: "¿La creación de un estado judío ha sido un error?", o, "¿debemos cooperar en la abolición de Israel?".

Ningún gobierno europeo, y seguramente tampoco el gobierno estadounidense, apoya esta posición. Además, los 25 miembros de la Unión Europea declararon en 2005 que negar al pueblo judío su derecho a la autodeterminación - por ejemplo, afirmando que el estado de Israel es una empresa racista - es equivalente al antisemitismo. Sin embargo, esta discusión, que solía ser monopolio de grupos efímeros, se ha infiltrado en el discurso dominante. Hoy en día, uno puede encontrarla en casi cualquier país occidental.

Este fenómeno ha conducido, aparentemente, a que los organizadores de la Conferencia Herzliya sobre la Estabilidad de la Seguridad Nacional de Israel, que comenzó ayer, hayan incluido una sesión extraordinaria sobre la negación del derecho de Israel a existir. La sesión, que tendrá lugar mañana por la tarde, será moderada por la doctora Fania Oz-Salzberger de la Universidad de Haifa, que escribe sobre ese sujeto para periódicos americanos y europeos. Otros participantes serán el antiguo ministro de justicia y catedrático canadiense, Irwin Kotler; Natan Sharansky; el historiador americano Richard Landes; Malcolm Hoenlein, presidente vice-ejecutivo de la Conferencia de los presidentes de las Organizaciones judías americanas y Abraham Foxman, director nacional de la Liga Antidifamación.

Demasiado tarde

Un ejemplo prominente de esta tendencia es el artículo de Tony Judt, un historiador judío americano muy considerado, que fue publicado en la Review of Books de New York en octubre de 2003. En el artículo, "Israel: la Alternativa" Judt propuso abolir el estado de la nación judía y sustituirlo por un estado binacional en la Tierra occidental de Israel.

El argumento principal de Judt es que el estado de Israel es anacrónico. Él afirma que ciertos movimientos nacionales europeos - que están en el origen del sionismo - han creado sus estados naciones aprovechando la desintegración del Imperio Austro-húngaro al final de Primera Guerra Mundial, pero que el hogar nacional judío ha debido esperar otras tres décadas, hasta la caída del Imperio británico.

Ignorando otros ejemplos que contradicen su tesis (India, Paquistán y la mayor parte de los países del Oriente Medio y África), Judt afirmó que Israel, simplemente, "llegó demasiado tarde...", y que "la misma idea de un estado judío, en el cual los judíos y la religión judía tienen privilegios exclusivos, de los cuales los ciudadanos no judíos están para siempre excluidos, es una idea arraigada en otro tiempo y lugar. Israel, en resumen, es un anacronismo."

El artículo de Judt despertó una gran indignación en Israel y en el mundo, y en su estela, su nombre fue eliminado de la cabecera de la revista The New Repúblic, donde figuraba como colaborador.

Pero, durante la guerra del Líbano del verano pasado, otro artículo, aún más duro, tomó su antorcha, esta vez en Europa. El intelectual noruego, Jostein Gaarder, autor del best seller internacional, "El Mundo de Sofía", afirmó en el periódico noruego Aftenposten:

"Ya no aceptamos al estado de Israel. Tenemos que acostumbrarnos a la idea: el estado de Israel, en su forma actual, es historia."

En su artículo, en el que aparecían elementos religiosos, escatológicos y apocalípticos que le daban el sello de una profecía mesiánica, Gaarder escribió:

"El estado de Israel, con su arte sin escrúpulos para la guerra y sus armas repugnantes, ha masacrado su propia legitimidad. Ha desobedecido, sistemáticamente, la ley internacional, las convenciones internacionales e innumerables resoluciones de las Naciones Unidas, y ya no puede esperar protección de su parte. Ha bombardeado sobre el reconocimiento que le había otorgado parte del mundo y del cual se beneficiaba. ¡Pero no temán! Esta época difícil terminará pronto... El estado de Israel ha violado el reconocimiento del mundo, y ya no tendrá ninguna paz hasta que deponga las armas."

Gaarder concluyó su artículo con una especie de profecía o juicio final, donde predijó la destrucción de Israel y un nuevo exilio judío:

"si la nación israelí entera debierá sucumbir bajo sus propias intrigas, y partes de su población debierán huir de las áreas ocupadas ahora por otra diáspora, entonces nosotros decimos a sus vecinos: !Permanezcan en calma y tenganles piedad! Es un crimen eterno, sin remisión, castigar a un pueblo de refugiados y apátridas."

Hablar de los Judíos

La defensa más fundamental del derecho de Israel a existir fue elaborada por el catedrático Alan Dershowitz, que tiene programada una intervención en la Conferencia Herzliya, vía satélite desde los Estados Unidos. En su libro, "El Derecho de Israel", Dershowitz afirma que hablando de los judíos o del estado de Israel, la gente a menudo emplea dobles estándares. Cuando Israel es atacado por violar los derechos humanos, por ejemplo, los acusadores ignoran a menudo las violaciones paralelas cometidas por sus vecinos y otros países. Esto, naturalmente, da ocasión de preguntarse cómo, "de los 200 países miembros de las Naciones Unidas, el estado de Israel es el único cuyo derecho a existir es puesto en cuestión".

La conclusión es que negar el derecho de Israel a existir dice más del propio “negador” que del estado de Israel. Oz-Salzberger está de acuerdo con este argumento, y trata de clasificar las violentas críticos contra Israel. Antes que nada, ella distingue entre "los argumentos basados en lo que Israel realmente hace, que pueden dar lugar a una crítica legítima, y los argumentos sin relación con lo que verdaderamente hace Israel."

La siguiente etapa en "esa pendiente deslizante", como Onz-Salzberger la describe, es la crítica que apunta a Israel en tanto entidad homogénea, sin distinguir entre la gente y el gobierno, o entre los diversos grupos políticos.

"Cuando los alemanes atacan a los Estados Unidos, por ejemplo, ellos siempre distinguen entre la administración Bush y el pueblo americano. Ellos dicen que tienen un problema con la administración actual, como su decisión de ir a la guerra en Irak, pero enfatizan que no tienen ningún problema con el pueblo americano. No he visto nunca en esas críticas despiadados esa misma diferenciación con respecto de Israel. Cuando no se distingue entre la variedad de ideas dentro de la sociedad israelí, es una señal clara de un sentimiento hostil hacia Israel."

Los diferentes boicots académicos contra Israel caen en esta categoría, asegura Onz-Salzberger.

La étapa siguiente en el camino de negación del derecho de Israel a existir es la observación: "Es una vergüenza que Israel fuese creado." Como ejemplo, Onz-Salzberger, hace mención del sondeo europeo del 2003 que determinó que Israel es el país más peligroso para la paz mundial, por delante de Irán y Corea del Norte. Estos argumentos pueden tener un trasfondo antisemítico, en conexión con las teorías de la conspiración judía ("Los judíos controlan Hollywood", "Los judíos dominan la administración de Bush"), pero también pueden ser solamente expresión de hostilidad hacia Israel. En este último caso, se concentran en negar el derecho de Israel a existir.

El doctor Richard Landes, que también participará en la sesión de mañana, se acerca al sujeto como un medievalista:

"En mi campo", asegura, "noté un modelo - los grandes brotes de antisemitismo vinieron después de períodos caracterizados por actitudes muy positivas hacia los judíos, que podrían ser denominadas filo-judaicas. Los mejores ejemplos son la Reforma de Martin Luthero y las cruzadas. Desde 1945, sobre todo en los Estados Unidos y en Europa, los judíos han sido muy bien tratados, y este es, parece, el período más largo en la historia con un tratamiento tan favorable. Yo creía que la erupción antisemita vendría del fundamentalismo cristiano, que podría estar decepcionado por las expectativas exageradas sobre el año 2000, pero al final surgió realmente del mundo de la izquierda laica."

"El punto decisivo fue la cumbre de Camp David. Hasta entonces, muchos periodistas americanos hablaron con gran optimismo, con un sentimiento de que todos los problemas podrían ser solucionados, y que la humanidad se dirigía hacía una mejor dirección. Y después, las conversaciones fracasaron, la intifada estalló, e Israel fue acusado de ser responsable de todos los problemas del mundo."

Por el sentimiento de culpabilidad

El sitio web de Landes, www.seconddraft.org, recopila las informaciones de los medios occidentales sobre el Oriente Medio:

"Hay voces en el mundo árabe que niegan el derecho de Israel a existir, pero, en los últimos años, también las hemos encontrado en Occidente. Uno de los motivos de esto es simplemente la “realpolitik”. Nadie se pregunta por el derecho de China o de Rusia a existir, aunque esta claro que ellos violan los derechos humanos mucho más que Israel - en Chechenia o en Tíbet -; pero Israel es un pequeño país, y uno puede imaginarlo, sin problemas, que cesa hipotéticamente de existir."

"Pero otra explicación radica en la 'schadenfreude' (el placer que se siente con la desgracia ajena), principalmente en los medios de la izquierda laica. Muchos europeos, realmente disfrutan condenando a Israel y afirmando que es la fuente de todos los problemas, porque eso alivia sus sentimientos de culpabilidad respecto al Holocausto. Ese es, realmente, el objetivo de los europeos: sentir que ellos ya no son culpables, o al menos que su culpa no fue tan terrible."

(Nota personal: aquí el doctor Landes no valora lo suficiente el grado de masoquismo autoculpabilizador tan arraigado en esos medios. Ante la desmedida oferta de culpabilidades que se ponen a la vista, el Holocausto se contempla, más o menos, como un injusto monopolizador, una culpabilidad ya muy 'experimentada' que hace menos visible las restantes, al erigirse en módelo de ellas, y donde se defraudaron las expectativas político-ideológicas, léase Israel).

Landes dice que esto ocurre, por lo general, en los círculos intelectuales occidentales de la izquierda que niegan el derecho de Israel a existir. Ellos tratan de evitar ser catalogados como "pecadores" por haber hecho daño a otras naciones (con el nacimiento de Israel). "Pero, sí Israel nació en pecado," dice Landes, "entonces todos los países del mundo nacieron en pecado – y mucho más un país como los Estados Unidos".

Landes comenta con una sonrisa que él no rechaza categóricamente la idea de una Asamblea General de las Naciones Unidas que adopte una resolución que declare que Israel no tiene derecho a existir.

"A nivel diplomático, se trata de una alianza con el mundo árabe. Europa trata de contrarrestar a los Estados Unidos en la arena internacional, y, por lo tanto, trata de acercarse al mundo árabe. Esto, por supuesto, también proviene de preocupaciones demográficas observables en casi cada ciudad europea. El serio problema que tienen los europeos con los musulmanes les ha llevado a convertir a Israel en cabeza de turco. Ven en ello una solución conveniente y comoda a la amenaza musulmana."

Una facultad de extrema izquierda - Amnon Rubinstein - JPost

¿La Facultad de Derecho de la Universidad de Tel-Aviv ha autorizado una conferencia, este 8 de enero, titulada "presos terroristas o presos políticos?" De acuerdo al plan original, todos los oradores previstos eran de izquierda, con una pequeña representación de la extrema izquierda antiisraelí. Cuando esto provocó una protesta clamorosa, los dirigentes de la facultad añadieron apresuradamente dos o tres oradores más que representaban al Israel dominante y a sus instituciones.

Pero esto no cambió nada.

Como ha observado Ben-Dror Yemini en el Ma'ariv, la conferencia era de naturaleza completamente política, y, de hecho, se proporcionó una acogida especialmente calurosa a un invitado particular: Tali Fahima, quién fue liberada recientemente de la prisión trás ser acusada de ayudar a terroristas palestinos.

Yemini comparó la conferencia de la Universidad de Tel-Aviv a la conferencia negacionista del Holocausto recientemente celebrada en Teherán: "el hecho de acoger a los que niegan el derecho de la empresa sionista a existir, por parte de la Universidad de Tel-Aviv, no es muy diferente de la acogida a los negacionistas del Holocausto por la Universidad de Teherán. El pretexto de "la libertad académica y de expresión", comienza a parecer cada vez más manoseado y hueco. No sólo en Teherán... sino también en Tel-Aviv."

Las conferencias "científicas" carentes de cualquier equilibrio no son exactamente noticia en las universidades israelíes. Las conferencias en el área de las ciencias sociales raramente invitan a cualquier conferenciante que represente la opinión más común, la sostenida por la gran mayoría de los ciudadanos de Israel y los miembros de la Knesset.

La novedad en la conferencia de la Universidad de Tel-Aviv era su objetivo: presentar a los terroristas palestinos como presos políticos. A fin de hacerlo así, un terrorista que había sido condenado a 27 años de prisión por lanzar un cóctel molotov a un autobús, fue invitado y tuvo su asiento en el estrado del hall del auditorio de Justicia.

Eso es nuevo. No hace falta decir que no se les ocurrió, a los dirigentes de la facultad, invitar a ese mismo estrado, además del terrorista, a una víctima del terror que apunta a los judíos porque son judíos; porque, como sabemos, los judíos no tienen derecho a los derechos humanos.

Además, la conferencia tuvo otros aspectos interesantes. Una sesión entera fue dedicada a las familias de palestinos con dificultades a la hora de visitar a sus parientes encarcelados por terrorismo.

Tres soldados israelíes están secuestrados por terroristas y llevan mas de medio año siendo utilizados como rehenes. A ninguno de sus familiares se les ha permitido visitarlos, y, en violación completa de la ley internacional, tampoco se ha permitido a los representantes de la Cruz Roja. Ninguna señal de vida ha sido recibida de los tres soldados, convirtiendo las vidas de sus seres queridos en un infierno cotidiano.

¿La Facultad de Derecho de la Universidad de Tel-Aviv esta dispuesta a celebrar una conferencia que destaque la violación de los derechos humanos de los israelíes por parte de criminales de guerra palestinos? No me hagan reír.

Aún otro aspecto de esta conferencia "científica": no presentó nada "científico" - ni un solo trabajo de investigación o teórico. Lo que presentó realmente eran opiniones políticas que vienen del campo de la extrema izquierda - todo exactamente como ha relatado Ben-Dror Yemini, quién estuvo allí. En circunstancias normales, una conferencia de esta clase, sería mas propia de un mitín político o de una discusión en una cervecería.

¿Qué es lo que concede a ese tipo de acto el status "de ejercicio de la libertad académica"? ¿El hecho de que se celebró en el auditorio de la Facultad de Derecho y fue organizado por miembros de la facultad?

¿Proporciona un edificio de la universidad protección para opiniones - racistas, fascistas, antisemitas - que en otras partes serían consideradas inaceptables?

Estas preguntas no son teóricas. Este escritor ha apoyado y apoya aún el establecimiento de un colegio árabe; él también autorizó, cuando fue ministro de educación, el establecimiento de tales colegios para la formación de profesores.

¿Sería aceptable para un colegio árabe-israelí sostener una conferencia de negacionistas del Holocausto, u otra de defensores de los Protocolos de los Sabios de Sion? ¿O peor aun, invitar a alguien que predica el nazismo, simplemente porque fuera una conferencia organizada por una institución académica y celebrada dentro de ella? Basado en el precedente impuesto por la Facultad de Derecho de la Universidad de Tel-Aviv, la respuesta tendría que ser sí.

Yo estoy convencido que la mayor parte de los conferenciantes de la facultad se disociarían de tal resultado. Estoy también convencido que tampoco se identifican con los terroristas. Y, tampoco pongo en duda que la mayoría de los miembros de la facultad sea leal a Israel y sirva como reservista en el IDF.

¿Entonces, qué condujo a esta gente a prestar su apoyo a esta conferencia?
La respuesta esta en que esa es la moda dominante en las universidades israelíes. Esta en pleno apogeo. Ser postsionista es ’cool’. Y alguien que no este en esa onda esta fuera de juego.

Este hecho da que pensar más seriamente sobre los organizadores de la conferencia en la facultad. Mientras uno puede entender a esos cuyo celo ideológico les conduce a abandonar todos los principios académicos de un debate científico equilibrado, no hay ningún perdón, por el contrario, para aquellos que abandonan sus convicciones y traen la vergüenza sobre su profesión, simplemente, a fin de estar a la moda. Mentirse simplemente para ganar la aceptación de los círculos antiisraelíes de moda es indefendible.

Escribo estas palabras con la cólera entremezclada con el dolor. Yo estaba entre los fundadores de la Facultad de Derecho de la Universidad de Tel-Aviv, y fui su primer decano. Entre los otros fundadores estaban los profesores Ze'ev Zeltner, Gualtiero Procaccia, Yoram Dinstein, Daniel Friedman y Uriel Reichman. Estoy convencido que ninguno de ellos podría haber imaginado que el instituto que ellos fundaron se hundiría tan bajo invitando a un terrorista a hablar desde el estrado del hall de Justicia. Esto es una vergüenza y un ultraje.

Sunday, January 21, 2007

Micha Bar Am - Djerba, Tunez.










Hara Kabira, Djerba(Tunisia), 1995

Los Judíos de Djerba viven en dos establecimientos - Hara Kabira (el barrio grande) y Hara Zaghira (el pequeño barrio). Hasta 1946, la comunidad judía de Djerba era aproximadamente de 4.200 almas. Con el establecimiento del Estado de Israel en 1948, la mayor parte de la comunidad emigró, y los musulmanes vinieron para vivir en sus barrios. Hoy, aproximadamente, 800 Judíos* permanecen en la isla, la mayor parte de ellos vive en el barrio grande. Como en muchas regiones de Túnez, las casas están pintadas de un deslumbrante blanco, y los marcos de las ventanas y las puertas en azul claro.

* Los datos de población no están actualizados.

Frederic Brenner - Diaspora











Sam Profettas, Mois Amir, Avraham Robissa, Baruch Sevi. Salónica, Grecia, 1991











Purim. Mea Shearim, Jerusalem, 1978















Marxistas, New York, 1994

Saturday, January 20, 2007

Michael Kheifets ( Vladivostok, 1952 - )















Tumba del Baal Shen Tov, Medzhibozh, Ucrania.











Cementerio judío abandonado en la región de Vinnitsa, Ucrania.















Relojero judío, Tomashpol, región de Vinnitsa, Ucrania.















Chernivtsy, región de Vinnitsa, Ucrania.















Ruinas de la sinagoga de Bykhov, Bielorrusia.















Casa judía, Shargorod, región de Vinnitsa, Ucrania


Michael Kheifets nació en 1952, en Vladivostok. Desde 1976 se interesó por la fotografía artística. Desde 1984 vive y trabaja en San Petersburgo. Michael Kheifets ha tomado parte activa en exposiciones fotográficas nacionales e internacionales. Sus trabajos están en las colecciones del Museo Etnográfico ruso (San Petersburgo), el Museo de Diáspora (Tel-Aviv), el Museo judío (Viena), así como en colecciones privadas de Rusia, Inglaterra, Alemania, Israel, y los EE. UU.

Michael Kheifets, es miembro de Zekher Avoteinu y fotógrafo oficial de la comunidad judía de San Petersburgo. Estas fotos son el fruto de su trabajo de investigación en las numerosas expediciones etnográficas realizadas por medio de la Universidad judía de San Petersburgo.

En el sitio Web de Zekher Avoteinu se muestran sólo algunas de las fotos de la enorme colección de Michael Kheifets. Existe un servicio especial para aquellos que, conociendo el nombre del shtetl de sus antepasados, desean solicitar fotos de él o de otros en los que se este interesado.

Friday, January 19, 2007

Lazar Krestin (Kaunus, Lithuania 1868 - 1938)















Jerusalem Man - 1910















A rabbi reading















Yeshiva boy











The dispute - 1919















Talmid Chaham, sitting by the table















Retrato















Portrait of a Rabbi

Maurycy Minkowski (1881-1930)











He Cast a Look and Went Mad - 1910















After the Pogrom - 1905















The Refugees - 1919










After the Pogrom - 1910











Tisha B'av - 1927












Street Scene - 1914


Wednesday, January 17, 2007

La marca del desastre, 170 años más tarde - Eli Ashkenazi









Aproximadamente, una docena de personas estuvieron de pie junto al monumento y rezaron. Ze'ev Perl, el historiador de Safed y antiguo alcalde de la ciudad, estuvo allí y leyó un libro que había traído con él. "Mirad lo que el rabino Aryeh Ne'eman dijó entonces", comentó Perl, señalando una cita de una carta de dicho rabino enviada hace 170 años desde Safed a Amsterdam: "desde el día en que el Templo fue destruido, nunca hubo tal destrucción."

Los habitantes de Safed asistieron a la ceremonia conmemorativa, celebrada a las 14h00, a la hora exacta cuando, el 1 de enero de 1837, un terremoto destruyó la ciudad y a 2.000 de sus residentes – la mitad de la población. Tiberiades también fue destruido por el terremoto.

El residente de Safed, Meir Hameiri, decidió este año conmemorar a las víctimas del terremoto. Él recogió 12 grandes piedras de la ciudad vieja, que pertenecían a casas antiguas, y, junto con Shlomo Sofer, construyó un monumento conmemorativo con el texto siguiente: "Sobre esta colina fueron sepultados los cuerpos de aquellos que murieron a causa del gran terremoto que golpeó a Safed el 24 de Teveth, 5597."

Este monumento conmemorativo fue creado por los sefardíes de Safed, fieles y discípulos del rabino Admor Avraham Dov Auerbach de Avritch, cuya desgarrada proclama, “no nos moveremos de Safed”, ha resonado desde la catástrofe del terremoto hasta la segunda guerra de Líbano.

Hameiri explicó que la exhortación del rabino ha marcado a la ciudad desde entonces. "Él se mantuvo de pie y dijo que este no era tiempo para llantos y panegíricos, sino para sepultar a los muertos, atender a los heridos y restaurar la ciudad”.

"El rabino dijo que esta ciudad es el lugar desde donde salieron la Kabbalah, el Zohar y los piyyutim (poemas litúrgicos), y, por lo tanto, esta prohibido marcharse. Eso motivó a la gente." comentó Hameiri.

Hameiri esta convencido que "durante años, incluso en tiempos de privación, los residentes de Safed permanecieron fieles a la exhortación del rabino. También durante la segunda guerra del Líbano."

Así mismo, aseguró que fue esta última guerra la que le condujo a construir el monumento conmemorativo. El lugar del monumento fue determinado utilizando un viejo mapa que indicaba que las víctimas de terremoto fueron sepultadas encima de la tumba de Ba'al Hayisurim.

Shimon Koby, un residente de onceava generación en la ciudad, también esta convencido que "desde el terremoto a la segunda guerra de Líbano siempre superamos todas las pruebas de supervivencia. Casi 500 misiles han aterrizado sobre nosotros durante la guerra del Líbano y nunca el pánico se adueñó de nosotros."

Tuesday, January 16, 2007

La población judía en el mundo

Monday, January 15, 2007

No me beses más cariño, que se entera mi mujer










En primer lugar, pedir disculpas por la foto y la noticia sobre este par de indeseables (desde luego uno más que el otro, mero fantoche estúpido de atrezzo).


Bajo el título de "La mujer del besuqueador de Ahmadinejad pide el divorcio", Chaim Levinson, relata en Ynetnews la desventura conyugal de Moshe Aryeh Friedman, miembro importante de la secta de los Netourai Karta.

En efecto, el derroche de demostraciones públicas de afecto, a las cuales se ha entregado ese rabino fanático hacia uno de los tiranos más peligrosos de nuestra epoca, en el curso de su estancia prolongada en Irán después de su participación en la conferencia negacionista sobre el Holocausto organizada por el propio presidente iraní, ha colmado la paciencia de su esposa.

Aparentemente incapaz, en adelante, de dejarse abrazar por un marido que se ha entregado al menos a un boca a boca apasionado con el tirano antisemita, cuyo deseo más querido es borrar a Israel del mapa, madame Friedman se ha refugiado, bajo el consejo de su familia, cerca de la comunidad hasídica Satmar de Williamsburg, en New York. Ella ha solicitado a los rabinos ayudarla a obtener el divorcio en razón de la mala conducta de su esposo.

Se conoce el célebre verso del Cántico de los Cánticos, o, más literalmente, "el poéma por excelencia"): Yishaqeni mineshiqot pihou, "que él me inflame de besos de su boca". Para la tradición judía, ese poema celebra los esponsales místicos de Israel, la novia, con su Dios. En cuanto a los místicos cristianos, especialmente S. Juan de la Cruz y S. Teresa de Avila (ambos de origén judío), ellos han visto, en ese verso y en todo el poema, el símbolo de los "retozos" amorosos del alma con su celeste esposo, el Cristo.

Sí él no se ha referido - y con razón - a esa joya literaria y mística de las Escrituras para justificar esas exhibiciones repugnantes de afecto contra natura, el Sr. Friedman, ha simplemente expuesto ese texto sagrado al ridículo y a la profanación por los impios.

Y como si eso no bastara, él ha juzgado útil precisar: "Ocurre que no existe más que una sola foto donde se nos ve abrazarnos a Ahmadinejad y a mí, pero, de hecho, nosotros nos hemos abrazado veinte o treinta veces"(Haaretz).

Artículo de UPJF

Sunday, January 14, 2007

Un cuento hasídico

Cuando el gran Rabí Israel Baal Shem Tov veía que se anunciaba una gran desgracia para el pueblo judío, tenía por costumbre ir a recogerse a cierto lugar del bosque; allí, encendía un fuego y recitaba cierta oración y se cumplía el milagro; la desgracia era así conjurada.

Más tarde, cuando su discípulo, el célebre Maguid de Mezeritch, debía intervenir ante el cielo por las mismas razones, iba al mismo sitio del bosque y decía: “Señor del Universo, escucha. No sé cómo encender el fuego, pero aún soy capaz de recitar la oración. “Y el milagro se consumaba.

Mucho más tarde, el Rabí Moisés-Leib de Sassov, para salvar a su pueblo, también iba al bosque y decía: “No sé cómo encender el fuego, pero puedo señalar el lugar y eso debiera ser suficiente.” Y era suficiente; también se cumplía el milagro.

Luego fue el turno de Rabí Israel de Rizhin de apartar la amenaza. Sentado en su sillón tomaba su cabeza entre sus manos y le hablaba a Dios. “Soy incapaz de encender el fuego, no conozco la plegaría, ni siquiera puedo encontrar el lugar en el bosque. Todo lo que sé hacer, es contar esta historia. Esto debiera ser suficiente.” Y lo era.

Extraido de Célébration Hassidique de Elie Wiesel

Para Michelle מישל Cordovero












La tumba de Moishe Cordovero, HA'Ramak (Safed 1522- 1570)


Extraído de una curiosa página dedicada al servicio de entrega de oraciones para su pronunciación en Jerusalén y en otros lugares santos de la Tierra de Israel.

Además, consta de una serie de páginas y de fotografías dedicadas a los más famosos rabbis y lugares santos de la tierra de Israel y de una webcam sobre múltiples lugares de oración.

Zadikim Cemetery, Ha’Ari's Mikveh, Merom

Saturday, January 13, 2007

Ascenso a Safed















La vieja sinagoga de Ari (Rabbi Isaac Luria)











Los libros del Rabbi Yosef Caro










La Mikvah de Ari










Las tumbas de Ari y el rabbi Shlomo Levi Alkabetz















La tumba de Ari (Yitzchak Ben Shlomo Luria)











La tumba de Yosef Caro















El paseo del hassid














Ascent of Safed