Saturday, February 24, 2007

Merkaba, 2002 - Anselm Kiefer


Los palacios celestes.



Merkaba I.



Oroborus.



Sefer Hechaloth.



Die Sieben Himmelspaläste.



Die Himmelspaläste.



Merkaba II.



Seraphim.



Merkaba III.

Texto de la exposición:
- "Merkaba" (la carroza), es una exposición de Anselm Kiefer formada de ocho cuadros de gran tamaño y dos esculturas monumentales hechas de hormigón y de acero. Los trabajos están inspirados por la literatura cabalística que trata principalmente con la vida futura.

La Merkaba y la literatura de los Hechaloth, como se expresa en los textos de la Cábala, tratan expresamente de la subida hasta los siete palacios o templos divinos, que representan los siete logros de la espiritualidad divina. Para Kiefer, la Merkaba, o la carroza(carro) mística usada para esa elevación, no es un vehículo hacia un único Día del Juicio Final apocalíptico, sino, mejor dicho, una expresión de la obra en curso del arte.

La arquitectura espiritual de Kiefer de los palacios divinos une a los mares y la tierra, el cielo y la tierra. La poesía de sus imágenes unifica la cosmología de las estrellas con la orden mística de la subida a los Palacios de Cielo -.

Merkabah (o Merkavah):
Término hebreo que significa carro o carroza, es inicialmente un concepto metafísico judío. Se trata simbolicamente del "carro celeste" por el cual el iniciado accede a lo divino.

Ligado a la Torah y a la Cábala, el concepto de Merkabah esta notablemente presente en Ezequiel 1:4-26 (para referirse al trono-carroza de Dios, como un vehículo de cuatro ruedas conducido por cuatro querubínes, cada uno de la cuáles poseyendo cuatro alas y cuatro rostros: de un hombre, un león, un buey y un águila). Toda una mística se desarrolla al objeto. A través del "carro celeste" el iniciado accede al "trono" del esplendor divino, a la luz de la verdad, al infinito o absoluto, a Dios.

Según el cabalista George Lahy, conocido bajo el pseudónimo de VIRYA, la Merkabah o Merkavah sería una práctica pre-cabalística aparecida en el primer siglo antes de Cristo. La palabra proviene de la raíz consonántica "r-k-v" y de la palabra "rakav", que significa "cabalgar".

La Maassé Merkavah significa "la Obra del Carro". Los practicantes de la Merkavah se denominan los "Yordei Merkavah", y aseguran que el contacto con los firmamentos más elevados puede hacerse por medio de meditaciones y de oraciones y sonoridades repetitivas, al estilo de mantras, tan numerosas que constituyen un corpus imponente y respetable.

Gagosian Gallery

¿Supongamos, y sí algunos fueron realmente culpables? - Michael Pellivert - Haaretz


Historia de San Simón de Trent.

En todo momento de la historia han sido encontrados motivos y excusas para odiar a los judíos.
Lo que todos ellos tenían en común es que fueron dirigidos contra un pueblo entero, contra un colectivo. La crucifixión de Jesús, la mala explotación de la riqueza, la siembra del socialismo y del capitalismo y el derrumbe de Rusia y de Alemania son sólo una muestra "de los delitos y pecados" por los cuales una nación entera fue condenada en ausencia y donde la vileza moral fue atribuida a todas sus generaciones.

En aquellos días oscuros éramos capaces de estar de pie, unidos y fuertes, frente al cruel acusador. Entonces esto era esencial, teniendo en cuenta nuestra triste situación, sin estado ni soberanía. Es pues posible asombrarse por el hecho de que en tales circunstancias no nos volviéramos paranoicos y no nos convencieran de nuestra supuesta maldad.

Pero había una excepción: en el s.XVI, en Padua, Italia, el judío David Morpugo recorrió gritando las calles de la ciudad que una muchacha de 3 años, la hija de su vecino cristiano, debería ser sacrificada. Por suerte para él, su locura era tan obvia que el incidente no degeneró en un pogromo.

Nos hemos descargado del yugo de la honradez incansable. ¿De qué tenemos que estar avergonzados? ¿Del hecho o de la posibilidad de que en un tiempo pasado, una secta extremista y despreciable, que se reclamó judía, cometió verdaderamente asesinatos rituales con motivo de una celebración religiosa? ¿Qué tenemos que ver con esa abominación?

¿Y si un día resulta que las hipótesis del profesor Ariel Toaff son exactas y respetan todas las exigencias "de la objetividad académica"? ¿Qué hacer entonces? ¿Nos negará ese hecho nuestro derecho a un estado soberano y a la expresión de nuestras opiniones en cuestiones morales? ¿Se cuestionará nuevamente nuestra existencia? Después de todo, nadie duda del derecho de los rusos a existir como nación por el hecho de que los cristianos de Kishinev, a principios del s.XX, sacarán los ojos a niños judíos en un progromo.

Habrá aquellos que justificarán la crítica de las hipótesis de Toaff como una tentativa de impedir que "un arma mortal" caiga en las manos de los antisemitas.

Éstos son argumentos completamente inaceptables. Debemos dejar de existir gracias a la piedad del mundo y dejar de dirigirnos al banco de los acusados. Aquellos que nos odian como pueblo no nos dejarán en paz a consecuencia de esa penitencia. No debemos desencadenar el pánico por el hecho de que había y aún hay judíos buenos y judíos malos, como en cualquier otro pueblo o religión.

Asumo que la idea de Toaff no fue acusar al pueblo judío, sino aclarar unos hechos hace mucho tiempo conocidos, además de que nunca hubo pueblo sobre la tierra sin sus propios monstruos.

El autor confiesa que su obra sobre el libelo de sangre se planteó como una provocación - Lisa Palmieri-Bilig - JPost

Ariel Toaff, el autor de "Pascuas sangrientas de los judíos: los judíos de Europa y los asesinatos rituales", dijo el lunes que su declaración anterior de que algunos asesinatos rituales de niños cristianos por parte de judíos "podrían haber ocurrido", había sido una irónica provocación académica.

Toaff, quién encabeza el Departamento de Historia Medieval y del Renacimiento de la Universidad Bar-Ilan, contestó con un "No" desafiante a la pregunta del JPost de si él cree que comunidades judías podrían haber cometido asesinatos rituales. Afirmó que su declaración había sido simplemente una premisa para romper el tabú en la investigación académica sobre la atmósfera anticristiana en las comunidades judías ashkenazis europeas de la Edad Media.

Según Toaff, fue la discutible recensión de Sergio Luzzatto en el Corriere della Sera, solicitada por sus editores, y no su libro en sí mismo quién provocó la controversia. "He estado conduciendo la investigación de este tema durante seis años con mis estudiantes en la Universidad de Bar-Ilan sin ningún problema", señaló al JPost .

Sin embargo, confesó que él no previó el impacto que su libro tendría en una sociedad que afronta un gran problema ante el renaciente antisemitismo. "Quizás mi libro debería haber sido dirigido a un público israelí, donde hay menos riesgo de malentendidos y de un mal uso de mis conclusiones".

Toaff ha pagado ya un duro precio personal por su libro y ha dicho que se siente como si hubiera sido excomulgado. Ninguno de sus viejos amigos lo ha llamado durante su estancia en Roma. Ha sido despedido como redactor de la revisión histórica Zohar y está preocupado por sí también pudiera perder su posición en la universidad, aunque esta haya dicho ya que retendrá su juicio hasta que Toaff vuelva a Israel.

El affaire le ha impedido hasta ver a su padre, el rabino Elio Toaff, antiguo rabino principal de Roma, que dirigió a la comunidad tanto durante el ataque terrorista contra la principal sinagoga en 1982, como durante la visita del Papa en 1986.

Un comunicado de prensa rabínico fue publicado contra los contenidos del libro, antes incluso de que alguien lo hubiera leído, basado en la mencionada recensión.
Riccardo Pacifici, el vicepresidente de la comunidad y su portavoz, dijo que por respeto y consideración para el padre de Toaff, no se le solicitó firmar el comunicado de prensa, pero este había afirmado su voluntad de hacerlo. Pacifici dijo que el affaire del libro era doloroso para el padre de Toaff.

Leone Paserman, el presidente de la comunidad judía de Roma, definió el libro como "una mera operación comercial, indigna de un historiador serio."

El doctor Amos Luzzatto, uno de los pocos críticos que realmente habían leído el libro, también se preguntó sobre su "contribución". "Toaff produce hipótesis en vez de hechos. Sus referencias textuales son incompletas e insuficientes para servir como pruebas de la expresión extendida del odio, según se afirma, de los cristianos por los judíos en tiempos medievales".

Según Toaff, la atmósfera anticristiana que existió entonces era una secuela comprensible de las Cruzadas, de las masacres de judíos y de los suicidios en masa de familias judías que prefirieron la muerte a unas conversiones forzadas por fanáticos cristianos. Sin embargo, él siente que eso desempeñó un papel en los acontecimientos traumáticos recurrentes que colocaron a los judíos como víctimas.

Lo que él impugna son las conclusiones inevitables de los historiadores, que afirman que todas las declaraciones hechas por judíos bajo tortura, tras ser acusados de asesinatos rituales, fueron dictadas por sus atormentadores y eran por lo tanto falsas. En los documentos de los procesos medievales él encontró declaraciones en yíddish antes ignoradas por los investigadores, y que, según insiste él, proporcionan claves adicionales para una mejor interpretación y entendimiento de esa época.

La primera edición de 1.000 copias del libro fue vendida en un día, y la segunda ya esta impresa. Pero Toaff mantiene que no quiere aceptar cualquier dinero por este libro, y procura aplazar esas reimpresiones adicionales por el momento. Él también ha rechazado ofertas para entrevistas televisivas prominentes, porque "no quiero animar la explotación antisemítica de mi investigación."

Mientras tanto la prensa italiana ha estado recibiendo diariamente artículos sobre el tema del asesinato ritual o libelo de sangre. Los historiadores católicos y judíos y los periodistas, o bien han elogiado a Toaff por sus incursiones "valerosas" en aspectos raramente analizados de la vida judía medieval, como sus supersticiones - incluso el uso de sangre por necesidades médicas o rituales a pesar de los tabús oficiales -, o, por contra, lo han acusado furiosamente de una carencia de discernimiento histórico y de responsabilidad por instigar estereotipos antisemíticos.

Ricardo Pacifici también rechazó las insinuaciones de Toaff de amenazas verbales por parte de judíos italianos y dijo que la razón por la que él rechazó ir a la sinagoga fue la vergüenza, no el temor.

Comparando a Toaff con un abogado judío que quiso defender a dos nazis en un proceso tras el holocausto, en Lituania, Pacifici observó que ese abogado "dividió, convulsionó y al final hizo teshuva. Él piensa que el caso de Ariel Toaff es similar. "Él ha creado un daño enorme a nuestra imagen en el mundo cristiano, pero todavía más en el Islam. Espero que él haga teshuva."

En Wikipedia hay un buen artículo resumen del tema.

Friday, February 23, 2007

Un historiador da crédito a los libelos de sangre (Haaretz y JPost)


Libelo de sangre contra los judíos


Profesor Ariel Toaff

Tema sumamente delicado y escabroso, que saltó a las páginas de los periódicos israelíes hace dos semanas y del que publicó una síntesis de las noticias iniciales recogidas en Haaretz (por Ofri Ilani) y en el JPost (por Lisa Palmieri-Billig).

Por supuesto, la naturaleza del tema ha desencadenado una seríe de artículos muy interesantes en ambos períodicos, que tendrán próxima publicación. En uno de ellos se apuntaba del peligro que suponía elaborar hipótesis sin pruebas definitivas que las respalden, no tanto por su repercusión en el antisemitismo europeo, sino en el creciente antisemitismo árabe, donde estas historias, importadas de Europa, son muy populares y vigentes.
To be continued, pues


Un historiador de la universidad de Bar-Ilan ha levantado una tormenta alegando en un nuevo libro que algunos libelos de sangre - las acusaciones de que los judíos mataron a cristianos durante asesinatos rituales para añadir su sangre a la matza y al vino de la Pascua de los judíos - pueden estar basadas en verdaderas ceremonias en las cuales la sangre de los cristianos pudo ser utilizada y que, en algún caso, pudo ser una verdad histórica dicha acusación que durante siglos incentivó pogromos contra los judíos en todas las partes de Europa.

El libro de Toaff, editado sólo en Italia, “Pascuas sangrientas de los judíos: los judíos de Europa y los asesinatos rituales”, logró además grandes alabanzas de otro historiador judío italiano, Sergio Luzzatto, en su artículo en Corriere della Sera: "Aquellas Pascuas sangrientas de los judíos."

Luzzatto describe el trabajo de Toaff como "un magnífico libro de historia... Toaff cree que desde 1100 hasta aproximadamente 1500 ... varias crucifixiones de niños cristianos sucedieron realmente, causando venganzas contra comunidades judías enteras - masacres punitivas de hombres, mujeres y niños. Ni en Trent en 1475, ni en otras áreas de Europa en la última Edad Media, las víctimas judías fueron siempre inocentes."

"Una minoría de fundamentalistas ashkenazis ... realizaron sacrificios humanos," prosiguió Luzzatto.

Toaff ofrece como ejemplo el caso de Simonino de Trent. En marzo de 1475, poco después de que el cuerpo del niño fuera encontrado en un canal cercano al área judía de Trent, los judíos de la ciudad fueron acusados de asesinar a Simonino y usar su sangre para elaborar los matzot.

Después de un proceso judicial en el cual las confesiones fueron extraídas mediante tortura, 16 miembros de la comunidad judía de Trent fueron ahorcados.

Toaff revela que las acusaciones contra los Judíos de Trent "podrían haber sido verdaderas". Toaff se refiere a descripciones cabalísticas de usos terapéuticos de la sangre y afirma que "un mercado negro prosperó a ambos lados de los Alpes, con comerciantes judíos que vendían sangre humana, con la certificación rabínica del producto - sangre cosher."

El libro ha impresionado a la pequeña comunidad judía del país - en parte porque el autor es hijo de Elio Toaff, el rabino que dio la bienvenida al Papa Juan Pablo II en la sinagoga de Roma hace dos décadas, en una visita histórica que ayudó a mejorar las relaciones entre ambas comunidade, y ha despertado su temor de que abastezca de combustible al antisemitismo.

El autor, que es considerado un experto internacional sobre el pueblo judío italiano, profundiza en esas acusaciones que generaron torturas, procesos, ejecuciones, y comunidades judías europeas periódicamente devastadas.

Los historiadores han calificado hace ya mucho tiempo esas acusaciones como racismo, pero las historias de libelos de sangre permanecieron muy populares en la literatura antisemítica.

Eruditos judíos y católicos han denunciado el trabajo de Toaff, diciendo que simplemente reinterpretó documentos ya conocidos - y ha dado crédito a confesiones extraídas bajo tortura.

En una entrevista con el periódico italiano "La Stampa", Toaff respondió furiosamente a sus críticos, diciendo: "Mi investigación muestra que en la Edad Media, un grupo de judíos fundamentalistas no respetó la prohibición bíblica y usó la sangre como medio de curación. Este fue el caso de un solitario grupo de fanáticos judíos, que pertenecieron a las comunidades que sufrieron las persecuciones más severas desde las Cruzadas, con masacres continuas y conversiones forzadas. De este trauma vino una pasión vengantiva que en algunos casos condujo a variadas respuestas, entre ellas el asesinato ritual de niños cristianos" . Eso podría haber provocado "las acusaciones" del libelo de sangre de que los judíos utilizaban la sangre de los niños cristianos para sus rituales.

El padre de 91 años de Toaff dijo que tenía ganas de leer el libro de su hijo y el examen de los documentos, pero acentuó que según la Torah y la tradición, el consumo de sangre de animal esta estrictamente prohibido, y, desde luego, la humana.

En los últimos días, sin embargo, Toaff ha dicho que "fue entendido mal" . En una entrevista el viernes con la Associated Press, Toaff dijo que no tuvo la intención de afirmar que los asesinatos rituales ocurrieron realmente.
"Creo que los asesinatos rituales nunca ocurrieron" y "No hay ninguna prueba de que los judíos cometieron tales actos", aseguró el profesor Toaff. Pero añadió que las confesiones sostienen realmente alguna verdad – como las liturgias anticristianas utilizadas principalmente en la Pascua de los judíos, cuando la liberación de los israelitas de Egipto se convirtió en una metáfora de la esperanza de que el judaísmo se liberará de su sufrimiento a manos de los cristianos.

"Estas fórmulas litúrgicas en hebreo no pueden ser proyecciones de unos jueces cristianos que no podían conocer estas oraciones, ajenas a los ritos italianos, pero propias de la tradición ashkenazi”.

Toaff de 65 años, un rabino que posee la ciudadanía italiana e israelí, afirmó que "quise ver como los judíos se sintieron en este clima de odio."

El doctor Amos Luzzatto, antiguo presidente de la Unión de Comunidades judías italianas, manifestó a su vez: "yo esperaría a una declaración más seria sobre lo que podría haber de cierto." También expresó su consternación por el sensacionalismo con el cual el Corriere della Sera, principal diario italiano, trató la cuestión.

Eruditos judíos y católicos han criticado el trabajo de Toaff, diciendo que simplemente reinterpretó documentos ya conocidos - y ha dado crédito a confesiones que fueron extraídas bajo tortura.

Los rabinos italianos publicaron una declaración recordando que la ley judía siempre ha prohibido la ingestión de sangre o su utilización para rituales. "Es totalmente inadecuado utilizar declaraciones arrancadas hace siglos bajo tortura para reconstruir tesis históricas extrañas y desviadas" , declararon 12 de los principales rabinos de Italia en un comunicado de prensa que refuta las tesis de Toaff. "La única sangre derramada en estas historias fue la de tantos judíos inocentes, masacrados debido a acusaciones injustas e infames".

La ciudad de Trent, cerca de la frontera austriaca, conmemoró "el martirio" de Simonino durante cinco siglos, hasta que, en 1965, el Vaticano publicó el Nostra Aetate, que apuntó a la extirpación del antisemitismo de la doctrina católica. El Obispo de Trent firmó un decreto que proclama que el libelo de sangre contra los judíos de aquella ciudad era infundado.

El monseñor Iginio Rogger, un historiador de la iglesia que en los años 1960 condujo una investigación sobre el asesinato de Simonino, de 2 años, en Trent, en cuyo proceso 16 judíos fueron ahorcados, señaló que muchos eruditos han llegado a la conclusión de que esas confesiones eran completamente no fiables.

"Yo no querría estar en los zapatos [de Toaff], respondiendo de esto ante historiadores que han documentado seriamente este caso", aseguró. "Los jueces usaron torturas horribles, hasta el punto de que un acusado suplicó: 'dígannos lo que ustedes quieren que digamos.'"

Alessandro Martinelli, el delegado de la Iglesia Católica para el Diálogo Interreligioso en la Diócesis de Trent, recuerda la bien documentada monografía histórica del historiador Diego Quaglioni que refuta la responsabilidad judía en la muerte de Simonino. Una placa que la comunidad ha erigido conmemora la tragedia de los judíos que fueron martirizados llamando a la expiación y reconciliación entre Católicos y Judíos, unidos en su adhesión a la verdad histórica.

El historiador de la Universidad Hebrea, Israel J. El Yuval, un experto en libelos de sangre, comentó que, "según la información que he recibido, la interpretación del profesor Toaff parece inventada".

La Universidad Bar-Ilan comentó que ordenaría que el profesor explicara la investigación sobre la que trata su nuevo libro , condenando cualquier tentativa de justificar "los libelos de sangre."

Antisemitismo, anti antisemitismo y anti anti-antisemitismo - Shmuel Rosner - Haaretz


Alvin H. Rosenfeld, el malo de la película

¿Son los judíos "progresistas" colaboradores del antisemitismo? ¿Y sí lo son, por qué hacerlos callar? ¿Es la AJC imparcial? Preguntas (y respuestas) sobre 'el affaire Rosenfeld.'

Este podría ser un enorme error, pero voy a profundizar en el debate sobre ¿"los judíos progresistas animan el antisemitismo"?. He evitado este sujeto durante un tiempo, pensando que ya tenía suficiente sobre el antisemitismo para un mes. He estado siguiendo el debate aunque, y ahora ya es tarde, no vaya a repetir todo lo que ha sido dicho hasta ahora, sólo hacer algunos comentarios. Aquí están:

1. Primero, si usted todavía tiene que familiarizarse con la historia por sí mismo, brevemente, esta es: el catedrático Alvin Rosenfeld, de la Universidad de Indiana, publicó un artículo en la página web del AJC (Comité judío americano) donde culpa a los judíos progresistas, y a sus críticas de Israel, de animar el antisemitismo, sin practicar ellos, exactamente, el antisemitismo. La controversia que siguió incluyó una portada en el NYT y muchos otros artículos, comentarios, diatribas y respuestas enojadas.

2. Rosenfeld culpa a los intelectuales judíos de proporcionar munición a los antisemitas, pero no estoy convencido de que este sea un buen razonamiento. Digamos que Rosenfeld tiene razón en el sentido de que las opiniones de Tony Judt realmente animan a los antisemitas. ¿Deberían él (y otros judíos progresistas, y anti Israel) dejar de expresarlas? Judt, por suerte, no es un líder; ni tiene ninguna circunscripción electoral, sólo es es responsable estrictamente de sus opiniones. Si otras gentes deciden usar sus palabras para justificar su propio antisemitismo - bien, vergüenza para ellos. Él debería ser criticado por sus argumentos, no por su mal uso por parte de otros.

3. Rosenfeld, es evidente, no criticaba a la gente que puede discrepar con las políticas de Israel, sino mejor dicho, aquellos que cuestionan el derecho de Israel a existir. ¿Le ayudó esto de algún modo? ¡No! La gente siguió criticándolo por tratar de hacer callar el debate político. ¿Y usted sabe por qué hicieron esto? Para marcar puntos y presentarse ellos mismos como mártires. Es más fácil para ellos discutir sobre una presunta "censura" que sobre los argumentos de Rosenfeld.

4. Y hablando de censura, realmente ya es el momento de abandonar esa queja ridícula, patética. Rosenfeld, correctamente, indica que "Israel es apuntado, más que cualquier otro país en el mundo, para condenas inexactas y unilaterales por sus presuntos abusos de los derechos humanos y para campañas de desinversión y boicot." El victímismo "de la censura" es sólo otra manera de deslegitimar a Israel y sus partidarios - y, a propósito, también es una tentativa de hacer callar a Rosenfeld, que también tiene derecho de expresar su crítica y rechazo de esta gente que cuestiona a Israel.

5. Uno se puede preguntar: ¿por qué se molestó Rosenfeld? ¿Cuál es el significado de que algunos intelectuales judíos, sumamente radicales, cuestionen el derecho de Israel a existir? ¿Son Israel y el sueño sionista tan débiles que no pueden resistir un ataque de tales "figuras"?

6. Sin embargo, uno puede hacer la misma pregunta al otro lado. ¿Por qué están los intelectuales anti-Israel, y sus defensores, tan enojados y nerviosos con el artículo de Rosenfeld? ¿Se preocupan ellos porque es una gran mentira - o porque sienten que algunos lectores podrían descubrir ciertas verdades en los argumentos de Rosenfeld?

7. Por lo visto, el insulto último es llamar a la gente antisemita. ¿Pero, por qué no es suficientemente malo llamarla anti-Israel?

8. El AJC es el verdadero perdedor del affaire Rosenfeld, perdiendo un poco de su credibilidad como organización imparcial. Ya cierta gente comenzó a insultarlos comparándolos al AIPAC (¿acto reflejo por llamar a alguien antisemita?). Freedman escribió que para el AJC, el asunto Rosenfeld es "una herida autoinfligida". Stanley Kutler, declaró que "la dirección actual del AJC ha financiado con un apoyo vigoroso las políticas en el Oriente Medio de la administración Bush. ¿Puede haber un pecado mayor?

9. Hay una acusación muy interesante en un artículo de John Judi: "ellos [Rosenfeld, AJC, AIPAC y compañía] demandan a los intelectuales judíos americanos una cierta lealtad a Israel, a las políticas israelíes, al sionismo como obligación por ser judíos. Haciendo eso promueven una lealtad dual inevitable entre su país e Israel", y escribiendo eso, John Judi toca una de las tendencias más inquietantes que uno puede descubrir entre algunos de los judíos más liberales de América: la tendencia (y no digo que él la tenga) de sentirse cansados por la obligación de defenderlos sin poder ejercer de "liberales o hermanos sofisticados" de otras partes del mundo.

10. Y mi reacción a esta queja será de modo fastidiosamente franca: Sí, los intelectuales judíos, y los restantes judíos, deberían demostrar un poco de lealtad especial a la complicada situación de los judíos de Israel (pero no a las políticas de Israel), porque sentir cariño por los judíos es una parte importante del ser judío. Es decir, si ellos dicen ser unos buenos judíos, tal como la mayoría dicen ser.

Wednesday, February 21, 2007

Salvaguardar Jerusalén - Yehuda Ben Meir - Haaretz

Es un hecho muy evidente que las violencias contra los trabajos de construcción cerca de la puerta Mugrabi no es una lucha contra las excavaciones arqueológicas o contra la construcción de una rampa, sino parte de una campaña más amplia para el control de Jerusalén.

Después de todo, este trabajo de construcción no tiene ninguna conexión con la Mezquita Al-Aqsa, ni cualquier efecto sobre ella.

En efecto, hasta entre algunos diputados árabes - esos mismos líderes que movilizan el combate y la incitación contra la construcción - había algunos que confesaron, unos con guiños y movimientos de cabeza y otros más directamente, que si ese trabajo realmente amenaza la mezquita no les importa.

En su visión, Israel no tiene ninguna soberanía sobre la Ciudad Vieja y no tiene ningún derecho a realizar cualquier clase del trabajo de construcción en los alrededores del Monte del Templo. En la raíz de esta guerra esta el esfuerzo intensificado por parte de los palestinos y de sus partidarios, desde dentro y fuera de Israel, de negar cualquier eslabón o derechos del pueblo judío sobre el Monte del Templo o Jerusalén, y así minar, no sólo nuestro derecho a la soberanía en Jerusalén, sino también el derecho de Israel a existir como un estado judío.

No tenemos ninguna otra opción, sólo tener éxito en esta lucha, y poseer todos los elementos posibles para lograr tal resultado. El modo de tener éxito es mostrar y demostrar, por medio de una transparencia completa, que las reclamaciones mentirosas y las incitaciones infundadas no son nada más que falsa propaganda.

El gobierno actuó siguiendo esas directrices, lanzando un sitio web con un vídeo en tiempo real durante las veinticuatro horas de las excavaciones. Israel ha aprendido finalmente a utilizar Internet. Y en efecto, la conducta desordenada del jeque Ra'ad Salah y las protestas de Khaled Meshal y las organizaciones islámicas ya no tienen ningún efecto significativo en el mundo, y su campaña anti Israel ha dejado de funcionar.

Como parte de este importante esfuerzo, el primer ministro estuvo de acuerdo, durante una visita oficial a Turquía - un gran país musulmán, con lazos estratégicos de gran importancia con Israel -, de aceptar la petición del primer ministro turco y permitir que una delegación turca evaluara las condiciones en el lugar. Este fue un movimiento elegante, sabio y apropiado de parte del primer ministro, y no hay ninguna justificación para la crítica a esa decisión.

Uno no tiene que ser un antiguo vice-ministro de Asuntos Exteriores o un diplomático veterano para apreciar el significado diplomático y las implicaciones de tal movimiento; no vayamos a olvidar que la verdadera disputa es sobre la soberanía de Jerusalén.

El hecho de que el primer ministro turco envie una delegación a este lugar - cerca del Muro Occidental y del Monte del Templo - después de la invitación del primer ministro de Israel, es una expresión clara de apoyo a la posición de Israel. Después de todo, esta no es una delegación de Naciones Unidas, ni impuesta a Israel por un organismo internacional, sino una delegación autorizada de Turquía a Israel (y no de las Autoridades palestinas o Jordania).

Israel realmente no tiene nada que esconder. Así no debería existir ninguna sorpresa cuando un diputado árabe respondió con cólera y frustración: ¿"qué negocios tiene Turquía en esta cuestión?" Ellos entendieron lo que muchos diputados de la derecha no hicieron: esta es una victoria diplomática para Israel y un modo sabio de conducir una campaña importante.

Sunday, February 18, 2007

Victor Hugo, el maravilloso hombre océano (II).


Recuerdo de un burgo de los Vosges


Vianden.


Vianden, 1871.


La ruina de Viaden a través de una tela de araña.


Proyecto de frontispicio.


La roca del Ermitage en paisaje imaginario


La leyenda de los siglos


Burgo entorno a unas casas

Victor Hugo, el maravilloso hombre océano (I). Mar agitada


Recuerdo de Amberes


Mar agitada, la Durande.


Naufragio


La Durande arrastrada por las olas


La roca de Ortach

Viajando a las islas anglo-normandas, en el curso de la redacción de los "Trabajadores del mar" (1866), Victor Hugo esboza numerosos dibujos y bocetos en relación más o menos estrecha con la obra: las costas, marinas, tempestades o naufragios que fijan otro tanto como alimentan el imaginario del poeta, delimitando con estas experimentaciones gráficas sus objetivos.

Ketubot de Jerusalem, Yemen e Irán (II)


Eretz Israel, 1860


Jerusalem, 1896


Jerusalem, 1920


Yemen, 1925


Isfahan, Irán, 1927

Ketubot de Italia (I)


Casale, Monferrato 1671


Venecia, 1674


Padua, 1722


Venecia, 1732


Venecia, 1750


Modena, 1831

Ketubah (pl. ketubot) es un contrato matrimonial que la ley judía requiere del novio como "seguro" de la novia y que se entrega el día de la boda. Se busca proteger a la mujer, estableciendo principalmente las obligaciones financieras del hombre en caso de divorcio. Aunque muchas comunidades judías a lo largo de los siglos hayan decorado sus ketubot, los judíos italianos, durante los siglos XVII y XVIII, se destacaron por cultivar el arte de la iluminación ketubah. Los ketubot italianos generalmente presentan una ornamentación floral rica en imágenes de la Biblia, así como de la mitología griega y romana. A menudo también se representaban personalidades bíblicas cuyos nombres eran idénticos a los de los novios, o usaban imágenes que identificaban sus atributos individuales (virtud, caridad, etc...).

Tesoros de la colección Scholem Asch
Exhibición virtual

Luis Feito: fulgor ígneo (1960-1971)

Saturday, February 17, 2007

Cuatro días de la creación - Malla Carl















Primer día.















Segundo día.















Tercer día.















Cuarto día.

Malla Carl

Sunday, February 11, 2007

Excavaciones, mentiras y la rampa de Mugrabi - Nadav Shragai - Haaretz












La gente que propuso el plan de construir la rampa de Mugrabi puede averiguar pronto que la histérica e infundada campaña musulmana "para salvar la Mezquita Al-Aqsa del peligro" es la menor parte de sus problemas.

Los atajos en los proyectos a veces resultan ser muy caros y pueden prolongar el proceso. El plan de construir el nuevo puente de Mugrabi debería haber sido presentado al público correctamente, como parte de un plan urbano detallado, que acepta sugerencias y puede ser reformado. Esto es requerido por la ley, así como por la razón. Después de todo, este es un cambio polémico, significativo, del paisaje en un punto único que afronta el Monte del Templo y sus muros. Incluso aquellos que apoyan el plan dicen que es un mal menor. Claramente el plan nunca se habría materializado sí la rampa Mugrabi no hubiera sufrido un colapso. Pero no está nada claro si la opción de renovar la vieja rampa ha sido considerada y razonada de forma suficiente y creativamente.

De todos modos, una cosa buena ha pasado realmente. El plan de la rampa de Mugrabi expone el gran desmentido musulmán - el desmentido de la relación judía con Jerusalém, el Monte del Templo y el Templo mismo. El Dr. Yitzhak Reiter describió la historia en su estudio "De Jerusalém a La Meca y vuelta atrás", una lectura obligatoria para cualquiera que quiera entender las raíces del comportamiento musulmán, hasta en el asunto de la rampa de Mugrabi - por desgracia su trabajo no tuvo repercusión más que como estudio académico, sin que una campaña de relaciones públicas apropiada por parte de Israel lo hiciera popular. Ahora el público recibe otra demostración.

¿Quién de entre nosotros sabe, por ejemplo, que en el caso de la mezquita Al-Aqsa, que según estudios contemporáneos fue construida hace aproximadamente 1.400 años, se sostiene ahora haber sido construida en el momento de la creación del mundo, durante los días de Adán o Abraham? ¿Y quién es consciente del hecho del incremento de académicos y líderes religiosos musulmanes que afirman que existió antes de Jesús y de Moisés y que el Islam precedió al Judaísmo en Jerusalém?

Hoy, miles de documentos, publicaciones y fuentes islámicas niegan las raíces judías con Jerusalém y sus sitios santos. Ellos afirman que el Templo no existió en Jerusalém, sino que estaba localizado en Nablus o en Yemen. Una declaración legal islámica (fatwa), en la página web de la Waqf (administración religiosa musulmana de Jerusalem), dice que el rey Solomon y el rey Herodes no construyeron el Templo en absoluto, sino simplemente restauraron una estructura existente que había estado allí desde los días de Adán. Hoy, muchos musulmanes llaman el Templo "el mayor delito de fraude de la historia" y muchos jueces musulmanes unen la palabra "llamado" a "Templo".

En la página web del movimiento islámico del sur, Mohamed el Khalaikah cita a arqueólogos israelíes en apoyo de su teoría de que no hay ningún rastro del Templo de los judíos. Él deforma las obras de estos arqueólogos, cuyas investigaciones de las fuentes bíblicas confirman y corroboran la existencia del Templo.

Las figuras religiosas musulmanas intentan retratar la presencia judía en Jerusalém como a corto plazo. El Muro Occidental es un sitio musulmán, aseguran, y la relación judía con él fue inventada para objetivos políticos y se pone de moda sólo en los siglos XIX y XX. Su objetivo es refutar la posición central de Jerusalém en el judaísmo. Sobre todo acentúan "la precedencia y la supremacía del Islam sobre el Judaísmo, el cual contamina el carácter musulmán de la ciudad."

Los líderes religiosos musulmanes, con el apoyo académico al menos parcialmente, vuelven a escribir hoy la historia de Jerusalém e introducen nuevos términos y contenido en el discurso musulmán y palestino. Estos términos son tonterías totales, hasta para historiadores musulmanes conocidos como Al-Makdessi (quién vivió en el s. XI). En años recientes, esta nueva terminología también ha penetrado el discurso de los políticos palestinos y musulmanes. Ehud Barak, Shlomo Ben-Ami y los miembros de la delegación israelí estuvieron horrorizados al oírla en la cumbre de Camp David de 2000 por parte de Yasser Arafat y los miembros de su delegación.

Es por lo tanto fácil entender por qué los musulmanes tienen tanto miedo a que los arqueológicos excaven, no sólo en el Monte del Templo sino también alrededor de él, aunque estas excavaciones saquén también a la luz la historia musulmana de Jerusalém. Los musulmanes temen estas excavaciones, no porque pongan físicamente en peligro los cimientos de Al-Aqsa, sino porque minan el tejido de mentiras que proclaman que los judíos no tienen ningunas raíces históricas válidas en la ciudad y en sus sitios santos.

Saturday, February 10, 2007

El séptimo sello (Det Sjunde inseglet), 1957 - 50 años - III Jugar al ajedrez con la muerte.











La partida de ajedrez entre el Caballero y la Muerte












La Confesión



INT. IGLESIA. DÍA.
El Caballero se está confesando. Tras la reja está la Muerte. (El Caballero todavía no lo sabe). De vez en cuando mira a un crucifijo situado en una pared.


El CABALLERO: Quiero confesarme y no sé qué decir. Mi corazón está vacío. El vacío es como un espejo puesto delante de mi rostro. Me veo a mí mismo, y al contemplarlo siento un profundo desprecio de mi ser. (Pausa) por mi indiferencia hacia los hombres y las cosas me he alejado de la sociedad en que viví. Ahora habito un mundo de fantasmas, prisionero de fantasías sin sueños.

LA MUERTE: Y a pesar de todo no quieres morir.

EL CABALLERO: Sí, quiero.

LA MUERTE: Y entonces a qué esperas.

EL CABALLERO: Deseo saber qué hay después.

LA MUERTE: Buscas garantías.

EL CABALLERO: Llámalo como quieras. ¿Por qué, al menos, no me es posible matar a Dios en mi interior? ¿Por qué prefiere vivir en mí de una forma tan dolorosa y humillante, puesto que yo le maldigo y desearía expulsarlo de mi corazón? ¿Sabes? Estoy a punto de llegar a una conclusión... Creo que Dios es una especie de realidad engañosa, de la cual los hombres como yo no podemos desprendernos. ¿Me escuchas?

LA MUERTE: Te escucho.

EL CABALLERO: Por ello, yo quiero saber. No deseo creer. Ni suponer, sino saber... Deseo que Dios me tienda su mano, ver su rostro y que me hable.

LA MUERTE: Pero se calla.

EL CABALLERO: Así es... Le grito en medio de la noche, pero es como si no hubiera nadie en ningún sitio.

LA MUERTE: Puede ser que no haya nadie.

EL CABALLERO: Sí, ya lo he pensado. Pero, en ese caso, la vida sería un horror absurdo. Nadie es capaz de vivir con la Muerte ante sus ojos y creyendo que todo ha de desembocar en la nada más absoluta.

LA MUERTE: La mayor parte de los hombres no piensan ni en la Muerte ni en la Nada.

EL CABALLERO: Sin embargo, tiene que llegar un día en que se encuentren sobre el borde mismo de la vida.... y entonces habrán de mirar hacia la Noche.

LA MUERTE: En efecto. Y ese día puede ser cualquiera...

EL CABALLERO: A veces pienso que tal vez fuera necesario que los hombres hiciésemos una imagen de nuestro miedo y que a esta imagen la llamáramos Dios.

LA MUERTE: Te encuentro inquieto... Demasiado.

EL CABALLERO:
Es que la Muerte ha venido a verme esta mañana. He comenzado a jugar con ella una partida de ajedrez, con lo cual puede decirse que me he comprometido a cumplir una misión urgente.

LA MUERTE: ¿Y cuál es esa misión?

EL CABALLERO: Mi vida ha sido algo completamente vacío, sin sentido. He cazado, he viajado, he convivido con todo el mundo. Pero todo ha sido inútil... Lo digo sin vergüenza y sin remordimiento, porque sé que la vida de los hombres está hecha así. Es precisamente por eso por lo que deseo utilizar mi aplazamiento: para realizar aunque sólo sea un único acto que tenga alguna significación.

LA MUERTE: ¿De modo que ese es el motivo por el que juegas al ajedrez con la Muerte?...

EL CABALLERO: Sí; aunque no ignoro que es un adversario muy considerable. Sin embargo, hasta ahora, no he perdido ni una sola pieza.

LA MUERTE: ¿Y cómo has planteado tu juego ante tal adversario?

EL CABALLERO: Pienso jugar con una combinación de alfil y caballo, de la cual todavía no se ha dado cuenta mi contrincante. En la próxima jugada, atacaré su flanco izquierdo.

LA MUERTE: Lo tendré en cuenta.

Por un instante, la Muerte muestra su rostro tras la rejilla del confesionario.
Y desaparece en seguida.


EL CABALLERO: Esto es una traición. Pero nos volveremos a encontrar. Hallaré una salida...

LA MUERTE (invisible): Nos encontraremos en el albergue. Y allí continuaremos la partida.

El Caballero se incorpora.
Y, levantando su mano, la contempla a la luz de un rayo de sol que penetra en el interior de la iglesia a través de una pequeña ventana.


EL CABALLERO: Esta es mi mano. Puedo moverla. Mi sangre corre por mis venas. El sol está aún alto. Y yo, Antonius Block, juego al ajedrez con la Muerte.