Sunday, September 30, 2012

Al Barça también le va el apaciguamiento - Times of Israel



El Barcelona ha invitado a tres palestinos para asistir el 07 de octubre al partido contra el Real Madrid [N.P.: esos partidos cada vez más histéricos conocidos como "clásicos" o enésimos "partidos del siglo"] en respuesta al llamamiento al boicot del equipo catalán por parte de Hamas  después de que el club le proporcionara una entrada a Gilad Shalit, el soldado israelí que estuvo cautivo durante casi cinco años en la Franja de Gaza.

El Barcelona anunció en un comunicado que había aceptado la petición de la embajada Palestina y ha proporcionado entradas para el futbolista Mahmoud Al Sarsak, quien estuvo detenido en una cárcel israelí durante tres años hasta que fue liberado este año después de una huelga de hambre, junto con el presidente de la Unión de Fútbol de Palestina Jibril Rajoub y el embajador de la Autoridad Palestina [N.P.: los gerifaltes que no falten, en esto sí se parecen a las autoridades occidentales].

De acuerdo con la web palestino Electronic Intifada, más de 650 personas habían firmado una petición dirigida al presidente del Barcelona, ​​Sandro Rosell, oponiéndose a la invitación de Shalit.

"Entendemos que este es un gesto de buena voluntad por parte del club hacia una persona que ha sufrido cinco largos años de cautiverio en la Franja de Gaza y que ha dado a conocer su admiración por el equipo de Barcelona", declaraba la petición, "sin embargo, el ex soldado Gilad Shalit no es sólo un ciudadano israelí, sino que también es un Sargento Mayor de las Fuerzas de Defensa de Israel, un ejército que desde 1967 ha ocupado ilegalmente los territorios palestinos de Jerusalén Este, Cisjordania y la Franja de Gaza y el. territorio sirio de los Altos del Golán".

Una fuente de la Embajada de Israel en España le dijo a Israel Hayom que la oposición a la visita de Shalit fue impulsada por un grupo marginal de personas motivadas por el odio a Israel y no refleja a la población general del país.

"Lamentamos que estos elementos están recurriendo a Shalit, que para muchos era y sigue siendo un símbolo de una cuestión humanitaria importante, convirtiéndole en un objetivo para sus venenosos dardos.Estamos seguros de que el equipo y sus aficionados le darán la bienvenida con gusto", dijo la fuente. PD: Por cierto, me parece haber leído que los dos club protagonistas de los histéricos clásicos suprimieron la cruz de sus escudos en las camisetas que se venden en los países árabes. No cabe duda de que ambos están muy orgullosos de su identidad

Labels:

Thursday, December 08, 2011

Lo que faltaba, "mentiroso" por no poder meter baza y chupar cámara



Según el Haaretz (Barak David), el presidente francés Nicolas Sarkozy se enojó con el primer ministro Benjamin Netanyahu después de que Israel se negara a incluir a Francia en el proceso de liberación del soldado secuestrado Gilad Shalit, según explicó recientemente el propio líder francés a los líderes judíos de la comunidad francesa, después de que se le oyera tildar de "mentiroso" a Netanyahu el mes pasado.

Sarkozy ofreció esa explicación después de que él le dijera al presidente de los EEUU Barack Obama que estaba harto de tratar con el primer ministro Benjamin Netanyahu, y que lo consideraba un mentiroso.

El presidente francés, Nicolas Sarkozy, se enojó con el primer ministro Benjamin Netanyahu después de que Israel se negó a incluir a Francia en la liberación de los secuestrados Fuerzas de Defensa Israelíes soldado Gilad Shalit, el líder francés explicó recientemente a los líderes judíos, después de que se le oyó llamar a Netanyahu el mes pasado un "mentiroso" .

Sarkozy ofreció la explicación después de que él le dijo a EE.UU. el presidente Barack Obama el mes pasado que estaba harto de tratar con el primer ministro Benjamin Netanyahu, y lo consideraba un mentiroso.

Él realizó estos comentarios durante una conversación privada con Obama durante una cumbre del G-20 en la ciudad francesa de Cannes, y las observaciones fueron escuchadas por un pequeño número de periodistas.

De acuerdo con un funcionario israelí, Sarkozy le dijo a los líderes judíos hace dos semanas que su enojo con Netanyahu fue causado por los acontecimientos que rodearon el acuerdo para lograr la liberación de Gilad Shalit.

Sarkozy ofreció a Netanyahu que un helicóptero francés llevara a Shalit desde Egipto hasta la base aérea israelí de Tel Nof, después de su liberación por Hamas - una compañía de helicópteros de la marina francesa se encontraba de guardia en la zona -, pero Netanyahu rechazó la oferta.

Por otra parte, el Palacio del Elíseo solicitó que el embajador francés en Israel Christophe Bigot participara en la ceremonia de bienvenida de Gilad Shalit en Tel Nof, pero Israel también rechazó la oferta.

Sarkozy estaba muy frustrado por la negativa de Israel, dijo el funcionario israelí, así como por el hecho de que Francia no recibió ningún crédito ni rédito por la liberación de Shalit. Explicó que Francia merecía formar parte de las celebraciones de la liberación de Shalit desde que el momento que el soldado secuestrado también posee la nacionalidad francesa, así como por sus esfuerzos personales para lograr la liberación de Shalit.

Según el funcionario israelí, la frustración de Sarkozy se intensificó cuando Israel dio crédito no sólo a los mediadores egipcios, sino también a los negociadores alemanes, que habían participado en las primeras etapas de las negociaciones para el intercambio de prisioneros.

En las últimas semanas, los funcionarios franceses se dirigieron a la embajada israelí en París y solicitaron que Israel hiciera un gesto simbólico hacia Francia en la segunda fase del acuerdo sobre Shalit (la liberación de otros 550 presos palestinos). Pidieron que Israel considerara la liberación del preso palestino-francés Salah Hamouri, un miembro del FPLP, que fue arrestado en 2005 por la planificación de un atentado contra el líder espiritual de Shas Ovadia Yosef en Jerusalén.

Labels: ,

Saturday, October 15, 2011

Notas sobre el acuerdo de Shalit: ¿Valió o no la pena? - Shmuel Rosner



¿Por qué Israel estuvo de acuerdo en el intercambio de prisioneros? Es una buena pregunta para la que ya redacté una respuesta en el año 2008, cuando el gobierno israelí aprobó un acuerdo que devolvía a casa los cadáveres de dos soldados secuestrados, pero no estoy tan seguro de que fuera tan buena como la pregunta.
Israel es una sociedad en la que todos se conocen, en la que el destino de cada soldado es importante para todos los ciudadanos. Es una sociedad que exige que todo joven, hombre y mujer, cumpla con el servicio militar; una sociedad en la que un estado de guerra es un hábito desde hace 60 años; en la que la solidaridad nacional es siempre una cuestión existencial. Para una sociedad como esa, mirar a los ojos al padre o a la esposa de un soldado secuestrado y decirle que el precio es demasiado elevado, es algo que ningún líder será capaz de hacer. Por lo tanto, en el caso de Israel, un país con una interminable necesidad de confianza pública en las fuerzas armadas, la "emocional" es la más "calculada" aproximación de todas.
El acuerdo en el 2008 suponía una oferta muy dura de tragar, quizá más dura que la actual, la que traerá de vuelta a casa a un soldado vivo, a Gilead Shalit. En el acuerdo anterior, no había alegría, solamente la necesaria sensación de duelo y alivio. Esta vez, con Shalit, incluso quienes se oponen a la oferta, incluso aquellos que estén pensando - por muchas razones - que es contraria al interés último de Israel, no serán capaces de resistir la exaltación emocional que se produzca cuando Gilead regrese a casa.

Tres cosas que decir 24 horas después de anunciado el acuerdo:

¿Vale o no la pena?

Lo que los ministros han entendido, y les dijeron el primer ministro y el jefe de seguridad, es bastante simple: es este acuerdo o y no habrá acuerdo, posiblemente nunca. Por lo tanto, el dilema al que se enfrentaron no era si este acuerdo era digno o no, sino si este acuerdo era una necesidad. Si la liberación de Shalit es algo que los ministros deseaban, este acuerdo era la única opción que tenían. No se trataba pues de "¿Vamos a comprarlo a este precio?", se trataba de "¿Deseamos conseguir su liberación?". Es evidente que no es un acuerdo fácil de tragar, pero para algunas autoridades el cambio de pregunta supone también cambiar la respuesta.

¿Ganar o perder?

Curiosamente, tanto palestinos como israelíes estaban ayer celebrándolo en las calles. No hay sensación de pérdida o derrota en Israel, donde la mayoría de la gente está feliz por poder ver a Shalit regresando a casa y está dispuesta a relegar las preguntas de carácter estratégico y pasar por alto la conclusión obvia de que este acuerdo es un logro para el enemigo, para Hamas. Hay dos maneras de pensar en tal estado de ánimo:
1.- Es una estupidez: ¿Cómo se puede ignorar y reprimir a la realidad? ¿Cómo puede alguien estar satisfecho con un acuerdo que hace a nuestros enemigos más fuertes?

2.- Señales de madurez: No todo en la vida es ganar o perder. Este no es un juego al que estemos jugando y no es ningún deporte. Salvar a Shalit era nuestro objetivo, y hemos logrado nuestro objetivo, y ahora, simplemente, no nos preocupamos por las matemáticas o por el marcador.
¿Cuál es la agenda de Israel?

Políticamente hablando, Netanyahu se ha hecho más fuerte con su decisión. Él es ahora contemplado como un líder real, capaz de tomar decisiones difíciles - como algunos de sus críticos más persistentes se han vistos obligados a admitir (editorial del Haaretz) -. Se relegan las huelgas de los médicos, las manifestaciones por una mayor justicia social, las vergüenzas de la coalición. Sus índices de aprobación, probablemente, se elevarán, sus rivales se volverán más pequeños, las posibilidades de elecciones disminuyen. Me resulta difícil creer que los sindicatos realmente declararán una huelga general dentro de dos semanas, como ya han amenazado. Tendrán que ser más pacientes. La agenda de Israel ha cambiado, al menos por un tiempo. Y ese aligeramiento en la agenda de los últimos meses "será bueno" para el gobierno de Netanyahu. Sin embargo, dicho cambio no va a durar mucho tiempo. Schalit vuelve a casa, tres o cuatro días de celebraciones, y vuelta a la normalidad.

¿Nos atrevemos a hablar de política?

Sin embargo: Los comentaristas políticos tienden a ignorar un hecho importante. Mientras que Netanyahu definitivamente ganará popularidad entre la población en general a raíz de la solución del secuestro, también se habrá debilitado ante ciertos segmentos de sus partidarios más incondicionales. Los opositores al acuerdo se encuentran en su mayoría a la derecha (tres ministros votaron en contra del acuerdo: Yaalon del Likud y Lieberman y Landau de Israel Beiteinu), y la imagen de Netanyahu ante el núcleo duro de la derecha ya está un tanto en declive. Ellos creen que se ha vuelto más suave, que no puede resistir la presión real (ya sea la de Obama o la de la familia Shalit). Primero estuvo de acuerdo en expresar su apoyo a la "solución de dos Estados", más tarde acordó congelar los asentamientos durante 10 meses, después ordenó la evacuación de los puestos de avanzada, y ahora se convierte en blando nada menos que ante el terrorismo. Estos votantes quizás no serían capaces de elegir a otro líder alternativo más a su gusto y hacerlo Primer Ministro. Pero ya habían demostrado en el pasado su capacidad y voluntad de crear problemas, e inclusive de derrocar a un primer ministro como Netanyahu. De hecho, ya se deshicieron del propio Netanyahu en los noventa.

Labels: ,

Wednesday, October 12, 2011

Principio y ¿fin? del despiadado cautiverio de Gilad Shalit



Esta noche me encontraba en un bar con unos amigos, aprovechábamos la festividad de mañana para reunirnos, beber y hablar de los temas habituales. De espaldas al televisor, mucha gente del local y algunos de nosotros reparábamos de vez en cuando en el partido de la selección española de fútbol que trasmitía. Hoy en día, la efectividad y el orgullo nacional sólo parece estar depositada en los logros deportivos, Y en esto coinciden todos los orgullos nacionales que por aquí más o menos conviven. El deporte como bálsamo, el resto, básicamente, sólo concita decepción y hartazgo.

El sonido del telediario tras el descanso nos hace volver la vista hacia el televisor. ¿Qué nuevo desastre económico y/o humano será el protagonista del día? De repente, surge una foto de Gilad Shalit sin más. El ruido del local no permite oír claramente el sonido del televisor. Uno se teme lo peor. Finalmente, un texto bajo la foto nos informa de que Israel y Hamas han llegado a un acuerdo para su liberación.

Muy posiblemente, ésta ha sido la primera y la única vez que muchos españoles hayan visto su rostro en la televisión, y eso que su espantoso cautiverio ha durado hasta hoy 1.934 días. Pero ya saben ustedes como las gastan las televisiones y los medias occidentales progresistas. No era una noticia que les "llenara", así pues, no era interesante, no existía.

Por lo tanto, para muchos españoles Gilad Shalit ha sido secuestrado y prácticamente liberado el mismo día, el 11 de Octubre del 2011. Qué suerte ha tenido, dirán algunos.

Felicidades Gilad, y a tú familia, y a Israel.

Labels:

Tuesday, June 28, 2011

Las protestas de la familia Shalit están mal dirigidas: Hamas rechaza todo trato sobre la liberación de Gilead Shalit - Debka



Cinco años después de que el soldado israelí Gilead Shalit fuera secuestrado por Hamas en un ataque en la frontera de Gaza, los miembros de su familia se encadenaron este sábado a la valla exterior de la residencia del primer ministro israelí, Binyamin Netanyahu, en apoyo de su desesperada demanda de pagar cualquier precio por su liberación.

Debka considera que su protesta está totalmente mal dirigida: incluso si Israel se inclinara ante cada demanda de Hamas, la organización terrorista palestina, apoyada por Irán y Siria, volvería con una nueva condición ya que no tiene ninguna intención de abandonar este activo.

Los predecesores de Netanyahu y los sucesivos ministros de Defensa que han buscado su liberación han acabado dándose cuenta de esta cruel realidad. Un bien intencionado mediador tras otro – de Alemania, Noruega, Palestina, Egipto y Francia - se ha topado con ese muro.

La familia Shalit conoce la verdad. Entonces, ¿por qué mantiene su pretensión de que el primer ministro tiene el poder de rescatar a su hijo de su cautiverio - si él lo deseara verdaderamente - y se deja manipular por una banda de "artistas", politiqueros y otros buscadores de popularidad que muestran su solidaridad encadenándose también brevemente en sus acomodados hogares y son inmortalizados fotográficamente?

¿Por qué no centran sus angustiosas protestas en los autores de la tragedia y se manifiestan en el exterior de instituciones islámicas y árabes de todo el mundo, las cuales apoyan las acciones de los fundamentalistas palestinos de la Franja de Gaza. Puede ser que así al menos obtengan la suficiente repercusión internacional como para mitigar las inhumanas condiciones del cautiverio de Gilead Shalit – al que no tienen acceso ni la Cruz Roja ni las organizaciones de derechos humanos, ni tiene comunicación con el mundo exterior ni con su familia, y del que no proporcionan señales de vida –, una autentica violación de cada norma de derecho internacional y de las buenas formas desde un primer momento.

Gilead Shalit nunca fue un prisionero de guerra en un sentido legal. Él no fue capturado a lo largo de un acto de guerra, fue secuestrado por una banda terrorista formada por miembros de Hamas, Irán y agentes de Hezbollah, la cual realizó un ataque por sorpresa coordinado desde la Franja de Gaza.

Aunque Mohammed al-Jabry, el jefe militar de Hamas, decidiera dejarlo ir, se vería obligado a obtener el permiso de Irán, Siria y Hezbolá.

El predecesor de Netanyahu, Ehud Olmert, perdió la única oportunidad real de liberar al soldado desaparecido por medios militares. En la tercera semana de enero, al final de la operación Plomo Fundido lanzada con el objetivo de hacer cesar los ataques con misiles y morteros desde Gaza, un grupo de comandantes pidieron una extensión de 48 horas con el fin de capturar a los líderes de Hamas y así poder negociar su intercambio por Gilead Shalit - al menos como propiciadores de una negociación más seria -. Olmert y el jefe del IDF en ese momento, el teniente general Gaby Ashkenazi, rechazaron la solicitud.

Desde el principio, el propio Hamás nunca ha presentado un frente uniforme sobre el destino de Shalit. En ningún caso el grupo terrorista palestino ha accedido a negociar seriamente con Israel, o incluso a mantener un canal de negociación ordenado. En algunos casos, como descubrieron los diversos mediadores, una representación de Hamas presentaba una propuesta para luego desaparecer. Todos ellos afirmaban que no tenían ni idea de quién tenía en su poder al soldado israelí y al final ya no había mensajeros. En los últimos cinco años, las nuevas ofertas de Israel en su mayoría han sido recibidas con un espeso silencio.

Los líderes de Hamas sólo cobran vida e interés por el asunto cuando una nueva oportunidad política se presenta. Hace un mes, por ejemplo, elementos de inteligencia de Egipto anunciaron que habían negociado un pacto de unidad entre las facciones rivales palestinas de Fatah y Hamas, tras lo cual se abrió el 28 de mayo el paso fronterizo de Rafah entre el Sinaí y la Franja de Gaza. El Cairo informó a Washington y Jerusalén que la liberación de Gilad Shalit era una de las condiciones que Egipto había puesto sobre la mesa para continuar con ese proceso.

Según ellos, el líder de Hamas con sede en Damasco, Khaled Meshaal, había sido informado de todo y había aceptado esta condición. En menos de dos semanas, el pacto de unidad ya se había disuelto al igual que todas las promesas que lo acompañaron, incluyendo la liberación del soldado israelí.

Sus padres Noam y Aviva Shalit se niegan a sentirse concernidos por cualquier tipo de retraso, sosteniendo que su gobierno es responsable de sus soldados y por lo tanto responsable de la recuperación de su hijo. También presentan una imagen horrible de su reclusión en una celda oscura y subterránea, algo que ninguna fuente de inteligencia ha sido capaz de confirmar.

Dado que todas las vías de negociación han sido bloqueadas, el único camino que queda para liberar al soldado parece ser una operación militar. En este caso, hay que admitir que la inteligencia israelí no ha logrado descubrir su lugar de reclusión. Aún así, una serie de incursiones de comandos puede ser lanzada para capturar a líderes políticos y militares de Hamas y servir así como rehenes para una liberación de Shalit.

Estas operaciones nunca están exentas de problemas: podrían ocasionar la pérdida de vidas de soldados israelíes y bajas entre los civiles palestinos, y todo ello sin ninguna garantía de éxito. Y por último, nadie puede estar seguro de que represalias podría sufrir Gilead Shalit tras una de estas acciones.

Esa es la única opción que hoy en día tiene el primer ministro israelí – y ya no se trata de liberar a 1.000 o más terroristas palestinos -. Esas condiciones ya no están sobre la mesa. Netanyahu puede enviar al ejército a la Franja de Gaza para realizar una operación de rescate a la cual el propio soldado cautivo puede que no sobreviva, o bien dejar que la maquinaria de propaganda continúe manipulando a su desesperada familia para que siga tergiversando la verdad y contando que se niega a pagar el precio por la liberación de su hijo.

Labels:

Sunday, May 01, 2011

La enfermedad judía del "if only it is" - David Suissa - Jewish Journal



Uno de los obstáculos más irónicos para la paz en el Oriente Medio es lo que yo llamo la enfermedad de "si solamente los judíos hicieran esto o aquello" ("if only it is"). Esta es la escuela de pensamiento que sostiene que "si sólo Israel hiciera esto o aquello", entonces podría resolverse finalmente el conflicto. Sufro de ese síndrome yo mismo, y de ello culpo a mi madre. Ella me convenció desde una edad muy temprana de que "si solamente" pusiera toda mi empeño en algo, no habría nada que no pudiera conseguir.

Bueno, Mama, resulta que hay muchas cosas que no puedo ni podré conseguir, y una de esas cosas es gustar a mis enemigos.

Estuve pensando en esto la última semana cuando leí sobre un plan para aumentar la presión sobre el primer ministro Benjamin Netanyahu con el objeto de obtener la liberación de Gilad Shalit, el soldado israelí secuestrado por Hamás desde junio de 2006 [N.P.: es decir, que transigiera con las condiciones reclamadas por Hamas]. Según los informes, el plan de estos defensores de "liberar a Shalit pagando cualquier precio" parece ser actualmente "empuñar los guantes" contra Netanyahu. Esto podría incluir la politización de la causa y celebrar manifestaciones que perturbaran a todo el país.

En un editorial en Haaretz [¿dónde si no?], Nehemia Strassler escribía que la familia Shalit tenía que "librar una guerra personal contra el primer ministro" y ser "mucho más militante". Debían "organizar protestas en masa y llevar al país a un punto muerto. Netanyahu no debería tener un momento de calma" [N.P.: imaginen ahora un plan similar de los colonos,o del Shas, o de los sionistas religiosos o de los haredíes, sobre cuestiones que les afecten, y las voces a miles gritando chantaje desde el Haaretz. En resumen, el chantaje solamente es un "herramienta constructiva" en la medida que es utilizable por la izquierda israelí y/o en todos aquellos asuntos que pongan en apuros a los gobiernos que no tengan el visto bueno del Haaretz. Todo muy democrático y propio de una moral mucho más elevada].

Evidentemente, porque Netanyahu no ha logrado convencer a Hamás para que libere a Shalit a cambio de la libertad de cerca de 1.000 prisioneros palestinos, ahora él es el malo y debe ser castigado. Si alguna vez necesitan más pruebas de esa pulsión tan judía de culparnos a nosotros mismos de todo, he aquí un ejemplo.

Estos son algunos de los síntomas seguros de la enfermedad "if only it is": La creencia de que todo está en nuestras manos y depende finalmente de nosotros, y por lo tanto "podemos lograr cualquier cosa". Si solamente liberáramos a unos centenares más de terroristas palestinos con sangre judía en sus manos, por fin Hamas podría liberar a Gilad Shalit.

Así pues, si solamente hubieramos hecho esto o aquello...

Hay que reconocer que esta enfermedad contiene un maravilloso beneficio psicológico: nos da la ilusión de que mantenemos el control sobre lo que puede afectar a nuestra situación, no importando por lo tanto lo mala que sea la situación a la que nos enfrentemos. Eso nos da sensación de poder. Y precisamente cuando estamos en un ambiente hostil e impredecible, es cuando más necesitamos sentir desesperadamente que tenemos el control de nuestro destino.

Desgraciadamente, los judíos pagamos un precio muy alto por esta ilusión de un control. En primer lugar, nos lleva a una tremenda tensión y a una gran animosidad mutua entre nosotros mismos. Y es que suponemos que, finalmente, siempre somos los responsables de cualquier situación, y nos encontramos luchando constantemente los unos con los otros.

En segundo lugar, estamos tan ocupados luchando entre nosotros que hasta perdemos de vista los verdaderos obstáculos para la paz. A este columnista del Haaretz que está llamando a una "guerra" contra Netanyahu porque Shalit aún no está libre, me dan ganas de gritarle: "¿Por qué demonios estás declarando la guerra contra Bibi? En caso de olvido, te recordaré que no fue él quién secuestró a Shalit y lo mantiene como rehen!". [N.P.: Sonrio ante la "ingenuidad" de nuestro articulista, aunque intuyo que conoce el motivo. El objetivo final no es liberar a Shalit, es el medio utilizado para atacar a Netanyahu, que es el verdadero objetivo del plan].

¿Qué necesidad tenemos los judíos de enfrentarnos y odiarnos los unos a los otros?. Todo grupo terrorista que lanza premeditadamente un misil contra un autobús escolar es el verdadero mal. Cualquier grupo terrorista que estipule y santifique el asesinato de judíos y la destrucción de Israel en su Carta fundacional es nuestro verdadero enemigo. Ellos son los verdaderos obstáculos para la paz.

Si no tuviéramos esta obsesión por culparnos a nosotros mismos de todo, podríamos centrar nuestras energías en una mayor medida en luchar contra los verdaderos culpables en cada ocasión, y tal vez hasta llegar a obtener formas creativas de conseguir lo que queremos...

El artículo continúa, puede leerse en Jewish Journal

Labels: , ,

Saturday, March 28, 2009

Lo que yo esperaba de los Shalit - Shlomo Avineri - Haaretz



Al igual que muchos israelíes, deseo la liberación de Gilad Shalit. Pero mientras tanto, yo habría esperado que la familia Shalit hubiera tomar una serie de medidas más allá de la campaña en los medios en que se han comprometido.

Me gustaría que recordaran que el 25 de junio de 2006, cuando su hijo fue capturado, dos soldados perdieron la vida: Hanan Barak y Pavel Slutzker.

Hoy en día, nadie se acuerda de sus nombres, y mucho menos de sus rostros. Yo esperaría que cuando se mencionara a su hijo, en cautividad pero vivo, se mencionara también a sus dos compañeros que fueron asesinados.

Yo pensaba que la familia Shalit iba a colocar sus imágenes al lado de las de Gilad. Él no había defendido a su país por su cuenta, tenía hermanos de armas. Pero ellos nunca regresarán. Por el contrario, él está vivo y esperamos que regrese.

Yo esperaba que la familia Shalit invitara a las familias de Hanan Barak y Pavel Slutzker a su casa, quizás incluso a su carpa de protesta.

En otras palabras, y lo digo con prudencia, tratando en todo lo posible de comprender su dolor, esperaba que pensara tanto en los demás como en sí mismos.

Yo pensaba que los Shalit serían conscientes de que hay algo escandaloso acerca de que su ( vida) nombre se convierta en un icono nacional, mientras que los nombres de los soldados muertos durante su captura se olvidan. Una búsqueda en el Google hebreo da como resultado alrededor de 3,4 millones de referencias de Gilad Shalit, 270.000 de Hanan Barak y 741 de Pavel Slutzker.

Hay algo que funciona mal en nosotros si no podemos más que recordar el cautiverio, pero no a los caídos. No me siento muy cómodo diciendo esto, pero es la verdad: la familia Shalit - junto con la enorme máquina mediática que se ha unido en su ayuda - ha contribuido a esta distorsión.

Yo esperaba que la familia Shalit nos dijera cómo se equilibra la preocupación por su hijo con la preocupación por el bienestar de los cientos de miles de residentes del sur que están expuestos a los continuos bombardeos por parte de Hamás.

El problema no es solamente que los prisioneros liberados de Hamas podrían regresar a la actividad terrorista en la Franja de Gaza y en Cisjordania, sino que también el hecho de ligar la liberación de Shalit a un acuerdo de alto el fuego con Hamas convierte a todas las personas que viven en el sur del país en rehenes del intercambio.

Con todo el debido respeto, ¿qué es lo primero? ¿la suerte de un soldado, o la vida y el bienestar de cientos de miles de civiles?

Esta es una terrible elección, y se puede ver por qué es difícil para el gobierno. Pero también podemos exigir que los Shalit, presionando sin descanso sobre lo que tienen todo el derecho a reclamar, nos digan cómo resolver este dilema moral.

Ellos solicitan a la opinión pública su empatía, pero tampoco son libres de negarsela a los demás. Y que nadie diga que esto no es un asunto de la familia Shalit sino del gobierno: Si el gobierno es el responsable, entonces la familia Shalit debe esperar a que él se pronuncie.

Uno puede entender por qué a la familia le resulta difícil hacerlo, pero si hacen cientos de apariciones en los medios de comunicación y hacen una campaña pública por todo el país, es erróneo e inmoral verlo todo exclusivamente a partir de su propio punto de vista.

No me cabe duda de que algunos van a verme como insensible e indiferente. Pero que ellos se pregunten si recuerdan los nombres de Hanan Barak y de Pavel Slutzker, y lo que la familia Shalit ha hecho para recordarnos el incidente en que dos de los compañeros del hijo secuestrado perdieron la vida. Por lo menos debemos recordar sus nombres. Espero que la familia Shalit los recuerde desde ahora todos los días y todas las horas.

Ellos ya no pueden volver, pero al menos se les puede recordar. Esto también es un deber moral que les debemos a los que enviamos a luchar por su país.

Labels: , ,

Thursday, March 19, 2009

Para esto no hablan de "desproporción" en Europa: exigen liberar a 1.500 presos y terroristas palestinos por Gilad Schalit


©Ronen Zvulun / Reuters


©Ronen Zvulun / Reuters


©Ronen Zvulun / Reuters


©Baz Ratner / Reuters

Labels: